тогда и лелуш был бы рурушем, а не лелушем. а холо - хоро. но проблема в том, что это имя западное и записано как ролан катаканой, а версия лорана взята по произношению(? вроде)
@DaHank, я просто сама его имя на русском тут на шики и добавляла, и сейчас заметила, что на мале изменили версию с Ролана на Лорана, а почему и как поменяли - не поняла При этом оф. перевод Ролан, везде указан Ролан, а для ансаба выбрали Лоран А доводов за или против нет, его имя и в аниме на вывесках или постерах пишут как Ролан
Просто Турн А древнее аниме, которое ещё и на запад не шло, по этому всем и было пофиг, а сейчас таких приколов и не встретишь особо
Ну и насчет Лулуша, ты видимо забыл классику
@Peer