Это неправда, если дело не касается чего-то с настолько отвязной режиссурой, как в той же Мадоке или Технолайзе. В остальных случаях что-то можно потерять только если есть проблемы с чтением, имхо. Ну и аутентичность произношения важна куда меньше, чем оригинальные голоса и вложенные оригинальными актёрами эмоции. Это тоже часть режиссуры, которую упускаешь при озвучке, тем более дублированной.
@Rouwer, слушай я из той секты, которая аниме с шейдерами anime4k смотрит (скоро хочу еще с madvr разобраться и сглаживанием фпс). Я даже не вижу, то что рисовщик туда вложил считай, я вижу то что нейронка дорисовала) Зато все четко и красиво, а не "режиссерский" мыльный lancoz апскейл из 720п в 1080п на 4к мониторе) так что вторичность озвучки на фоне всего этого - вовсе не проблема)
@Aspidogaster, ого, там за саунтрек богиня отвечала. Может подвину в птв.Ну и аутентичность произношения важна куда меньше, чем оригинальные голоса и вложенные оригинальными актёрами эмоции. Это тоже часть режиссуры, которую упускаешь при озвучке, тем более дублированной.
@pomatu,@Aspidogaster