@Ринне Соногами, Притом, что трудности перевода влияют в большей степени на дубляж, чем на субтитры. Ведь для дубляжа нужно не только перевести правильно, но и построить предложения правильно, чтобы они вписывались в тайминги другого языка. youtube.com
@Asken