@Clear Foe, Нет, пример хороший, но тут изначально скудность японского алфавита, так как слово иностранное, и переводили не с японского на английский, а с английского на японский, то получилось именно так У них нет возможность убрать лишние звуки после буквы, поэтому они говорят алибион, но все понимают о чём идёт речь Могу даже пару примеров привести Игирису - инглиш Джазу - Джазз Рокку - Рок Пасупоото - Паспорт Тереби - ТВ Иногда везёт, и их алфавит справляется идеально, как в случае с Торонто - トロント, но чаще всего получается пережёванное звучание Язык то красивый, но совершенно не подходит для заимствования слов, а там оч много заимствованных
@Юрий Озеров, アルビオン — Альбион.Может, я не те примеры беру.
@Юрий Озеров