Комментарий #9876587

Tml
В книге бы это звучало как высосанное из пальца
Согласен, могло такое случиться. Потому что абсурдно по сути. Но может не будем в книги такое тащить.
Ты говоришь что этот момент плохо сделан
Потому что он плохо сделан, и то что перенос жизни на страницы может дать схожий эффект - лучше его не делает. Зато есть раболепство фирменное интернетное, когда "дядя сказал". Есть вещи на которые мы никак повлиять не можем не сев при этом в тюрьму, но хотя бы хотеть более адекватного развития сюжета в художественном произведении - можем.
При чём тут вообще дядя?
При всем, можешь почитать диалог выше про Поливанова, который сказал что так надо, и некоторым этого достаточно. Я же за то чтобы переводить как слышится.
Эта тема регулярно возникает, есть люди которые своим умом живут, а есть те кому дядя сказал и большего им не надо.
Ответы
boomkuze
boomkuze#
а есть те кому дядя сказал и большего им не надо.
А какое отношение к нему, имею конкретно я? Челик, я знаком с этим произведением уже почти 10 лет и озвучил причины по которым этот момент для меня реалистичен.
Но может не будем в книги такое тащить.
Это реалистично, почему нет:dunno:
Поливанова, который сказал что так надо, и некоторым этого достаточно
Но я руководствуюсь не этим, я ищу причины и следствие. Потому, до сих пор не понял, при чём тут дядя.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть