Токио. Наши дни. Владелец школы боевых искусств по имени Соун Тэндо объявляет трём своим дочерям — Аканэ, Набики и Касуми — что скоро приедет его давний друг, Гэнма Саотомэ, вместе со своим сыном Ранмой, и одна из девушек должна будет выйти за него замуж — Соун и Гэнма договорились об этом много лет назад.
Но вот на пороге появляются... огромная панда и симпатичная девушка! Что? Эта девушка — Ранма? Оказывается, во время своего тренировочного путешествия по Китаю Ранма и Гэнма попали под действие древнего проклятия, и теперь, стоит им прикоснуться к холодной воде, как Ранма превращается в девушку, а его отец — в панду. К счастью, горячая вода возвращает их в прежнее состояние.
Две старшие дочери Тэндо тут же решают, что Ранминой невестой станет Аканэ — ведь она ненавидит парней, а Ранма — наполовину девушка. Отцы не возражают, но что скажет сам новоиспечённый жених? И что предпримут многочисленные поклонники Аканэ? А главное — что Ранма будет делать со своим проклятием?
Но вот на пороге появляются... огромная панда и симпатичная девушка! Что? Эта девушка — Ранма? Оказывается, во время своего тренировочного путешествия по Китаю Ранма и Гэнма попали под действие древнего проклятия, и теперь, стоит им прикоснуться к холодной воде, как Ранма превращается в девушку, а его отец — в панду. К счастью, горячая вода возвращает их в прежнее состояние.
Две старшие дочери Тэндо тут же решают, что Ранминой невестой станет Аканэ — ведь она ненавидит парней, а Ранма — наполовину девушка. Отцы не возражают, но что скажет сам новоиспечённый жених? И что предпримут многочисленные поклонники Аканэ? А главное — что Ранма будет делать со своим проклятием?

@Ранко_½,@Ранко_½, думаю тебе не нужно так напрягаться, ха-ха.Во-первых японские сканы и так найти можно, во-вторых, это конечно не очень легально, но мы живём в России, так что никто не мешает взять не отзеркаленный перевод Viz и сделать перевод на нём. Да у них звуки заменены, но я не думаю что это проблема, тем более можно подменить их звуки своими. Тут вообще главное разобраться с ошибками их перевода, если брать его за основу.