Причина правки: ошибка в описание. оно само ссылается на википедию и вот что пишут там же
Ошибочно считается, что его зовут Путаро, но это не так, потому что слово (яп. 風太郎) в японском языке означает бродягу, перебивающегося случайными подработками.
До изменения:
Дед [character=6903]Такахиро[/character]. Владелец единственной в округе бензоколонки. Завсегдатай кафе [character=2765]Альфы[/character]. С юных лет тайно влюблён в [character=6188]Сэнсэй[/character]. Его имя — Путаро.[source]http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Yokohama_Kaidashi_Kikou[/source]
После изменения:
Дед [character=6903]Такахиро[/character]. Владелец единственной в округе бензоколонки. Завсегдатай кафе [character=2765]Альфы[/character]. С юных лет тайно влюблён в [character=6188]Сэнсэй[/character]. Его имя неизвестно, прозвище Путаро (бродяга)
[source]http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Yokohama_Kaidashi_Kikou[/source]