Кхм, позвольте этому смертному начать свой монолог.
Без спойлеров никак.
Я являюсь человеком, который превозносит превосходство новеллы и молится на нее, поэтому в моём сердце место адаптациям всегда отводилось мало.
После первого сезона, который с одной стороны почти по диалогам повторял новеллу, но с другой хоть и упускал некоторые сцены, выглядел смотрибельно, логично, даже нарезка флешбэков, хоть и оставляла впечатление, что повествование скачет, смотрелась приемлемо и понятно, в груди щемится ощущение, что продолжение создавали лишь для качки бабок.
Начиная уже со второго сезона, казалось, будто студия устает от создания этого духнуа, начинают вырезаться диалоги, сокращаться сцены и эпизоды, будто у создателей было лишь желание бострее закончить.
Даже смотря по технической части можно уже сказать, что они правда лишь старались поскорее уложиться в сроки и сдать проект. Озвучка очень слабая, как и со стороны звука, так и актеры будто текст читают на уроке. Опенинг новый не зашел, вот совсем, хотя тут дело вкуса. Также можно очень часто заметить подолгу статичные кадры, которые вот очень сильно портят впечатление при просмотре. Но вот по поводу CGI можно похвалить — по сравнению с первым сезоном компьютерная графика стала лучше, но этот плюс стирается под всеми минусами.
В новом сезоне повествование не просто скачет, его выбрасывают комками на зрителя, в надежде, что он сам разберет и поспеет за сюжетом. Вырезаются сцены, важные для сюжета и понимания действий персонажей, деталей просто нет, про то, что они сотворили с характерами героев я и вообще молчу, некоторые персонажи мне вообще в этом сезоне декорациями кажутся. Все драматичные моменты смазаны нелогичными поступками и ужасной подачей. Какой прок от хождения на грани с цензурой, если отношения главных героев не раскрывают, из-за этого все сцены близости выглядят как дешевый фансервис.
Отдельно про ООС
Оплакивать характер Лань Ванцзы в дунхуа я начала еще со второго сезона, но третий сезон, конечно, не сравнится ни с чем, так сильно изменить персонажа, думаю, не удалось никакой адаптации, не только эмоции, поведение, но и действия, поступки совершенно различаются от канонного Лань Чжаня. Я понимаю делать в адаптациях небольшое ООС из-за того, что изменены условия, в которых персонаж находится, или цензура не позволяет некоторые вещи (Не знаю, вот пример в голову резко пришел — Вэнь Кэсин из "Далеких странников", в дораме его характер поменяли из-за того, что, во-первых, цензура просто не могла себе позволить пропустить его канонное распутное поведение в сериале, а, во-вторых, сам сюжет в адаптации был сильно изменен, поэтому ситуации, в которые попадали персонажи в новелле и дораме координально отличались, так что, хоть и ощущаются сериальный и книжный Вэнь Кэсин как два разных персонажа, это обоснованно), тут же изменение характера ничем не объясняется, а по итогу, теряется сам замысел и индивидуальность героя.
Цзинь Гуанъяо. Честно скажу, к этому персонажу питаю искреннюю эмпатию и жалость, поэтому мне правда было больно наблюдать, как из него в аниме пытаются превратить из хорошо прописанного антагониста, которого, по сути, сложно даже назвать антагонистом в привычном смысле этого слова, так как никаких противостояний и разногласий у протагониста произведения, как сам даже подчеркнул Вэй Усянь в новелле, с Цзинь Гуанъяо нет, в типичного красавчика-злодея. Я не увидела раскрытия мотивов, переживаний, безысходности персонажа, лично мне очень грустно из-за этого.
Арка "Зелень". Те, кто знакомы с новеллой, поймут меня и моё негодование по поводу адаптации этой части. Это была отдельная история, занимающая в новелле свыше 10 полноценных глав, история прописанная и драматичная, нам ввели и раскрыли 4 новых персонажей, не связанных практически с основным сюжетом никак, эта арка могла по праву считаться самостоятельной историей. В дунхуа же нам сделали нарезку из сцен на полтора эпизода, меняя действия так быстро, что не то, что посочувствовать персонажам, даже уследить за самим сюжетом было проблематично. Как можно сопереживать персонажам, если их имена это все, что нам известно из повествования. По хорошему, этой арке должно было быть уделено серий 3-4, чтобы тщательно расписать все, но у создателей были явно иные планы.
Флешбэк Не Минцзюэ и Мэн Яо. Прием раскрытия одного персонажа со стороны другого в новелле являлся правда беспроигрышным вариантом для объяснения мотивов обоих, так как мы видели действия Мэн Яо с точки зрения человека, который потом станет его жертвой, при этом сама жертва святой не являлась. Присутствовала явная серая мораль, нам не говорили, кто прав, а кто виноват, даруя возможность выбрать сторону самостоятельно. В дунхуа же особо по этому поводу заморачиваться не решили, мы опять имеем быстро сменяющиеся сцены, за даже смыслом которых уследить затруднительно, прямо как во время флешбэков во втором сезоне, где нам на голову вываливали новые события и персонажей, не объясняя абсолютно ничего, вырезав все сцены пояснения происходящему.
Про отвратительный подвод к кульминационной сцене я вообще ничего говорить не хочу, а то уже голова болит, слезы на глаза наворачиваются, думаю, каким бы русскоязычным фанфом не был разным из-за мнений о персонажах и пейрингах, всех нам объединяет разочарование в третьем сезоне. Разбирать каждый эпизод и все моменты, которые создатели запороли, сократили, нелогично изменили, пренебрегли, забили, вырезали и т.д. бесполезно, так как и двух жизней не хватит, чтобы это сделать, всю трагедию оригинала, всё тщательное раскрытие эмоций, чувств и мыслей персонажей и взаимодействия между ними выплеснули в унитаз и нажали кнопку смыва. Для фанатов это просто плевок в душу, такое неуважение в сторону поклонников и самого произведения.
Мне сложно понять нынешний рейтинг этого сезона на этом сайте, который является выше первого сезона, лично я поставить выше 5/10 не могу, даже немного завышая лишь из-за уважения к оригиналу.
Этот смертный благодарит за внимание.
во время повтора событий детства от лица последнего, от скуки мне хотелось дропнуть просмотр, ведь часть воспоминаний были предыдущими кадрами аниме, просто на этот раз вставили закадровый голос Чжаньсуаня