# | Название | Оценка | Главы | Тип | |
---|---|---|---|---|---|
1 | Ginger and the Cursed PrinceДобродетель злодейки | – | 0/82 | Манхва | |
2 | I Stan the PrinceЯ фанатею пo принцуонгоинг | – | 0/? | Манхва |
# | Название | Оценка | Главы | Тип | |
---|---|---|---|---|---|
1 | AdelaideАделаида | 9 | 86/86 | Манхва | |
2 | Harley Takes the HouseБерегись этих братьев! | 9 | 105/105 | Манхва | |
3 | This Villainess Wants a Divorce!Выжить в качестве жены героя | 8 | 118/118 | Манхва | |
4 | What's Wrong with You, Duke?Зачем вы это делаете, герцог? | 7 | 133/133 | Манхва | |
5 | The Villainess Turns the HourglassЗлодейка, перевернувшая песочные часы | 9 | 125/125 | Манхва | |
6 | The Monstrous Duke's Adopted DaughterКнягиня чудовищ и принцесса по контракту | 8 | 150/150 | Манхва | |
7 | For Better or For WorseК худу или к добру? | 8 | 116/116 | Манхва | |
8 | Why Raeliana Ended Up at the Duke's MansionНевеста герцога по контракту | 8 | 158/158 | Манхва | |
9 | The Antagonist's PetПитомец злодейки | – | 117/117 | Манхва | |
10 | 50 Tea Recipes from the DuchessПятьдесят рецептов чая от герцогини | 8 | 143/143 | Манхва | |
11 | Light and ShadowСвет и тень | 10 | 0/233 | Манхва | |
12 | A Villainess for the TyrantТиран — хорошая партия для злодейки | 6 | 24/24 | Манхва |