# | Название | Оценка | Главы | Тип | |
---|---|---|---|---|---|
1 | Beware the Villainess!Берегись этой чертовки! | – | 0/128 | Манхва | |
2 | Marriage of ConvenienceБрачный бизнес | – | 0/141 | Манхва | |
3 | The Abandoned EmpressБрошенная императрица | – | 0/146 | Манхва | |
4 | The Villainess Is a MarionetteЗлодейка-марионеткаонгоинг | – | 0/? | Манхва | |
5 | RoxanaКак защитить старшего брата главной героинионгоинг | – | 0/? | Манхва | |
6 | How to Win My Husband OverКак переманить мужа на свою сторонуонгоинг | – | 0/? | Манхва | |
7 | A Stepmother's MarchenНебылица мачехионгоинг | – | 0/? | Манхва | |
8 | A Business ProposalОфисное свидание вслепую | – | 0/124 | Манхва | |
9 | Villains Are Destined to DieСмерть — единственный конец для злодейкионгоинг | – | 0/? | Манхва | |
10 | My Farm by the PalaceФерма Маронье близ императорского дворцаонгоинг | – | 0/? | Манхва | |
11 | I Shall Master This FamilyЯ стану хозяйкой этой жизнионгоинг | – | 0/? | Манхва |
# | Название | Оценка | Главы | Тип | |
---|---|---|---|---|---|
1 | Run, MeilБеги, Мейл | 9 | 56/56 | Манхва | |
2 | This Villainess Wants a Divorce!Выжить в качестве жены героя | 10 | 118/118 | Манхва | |
3 | Villainess in LoveГерой для злой леди | 7 | 105/105 | Манхва | |
4 | Ginger and the Cursed PrinceДобродетель злодейки | 10 | 82/82 | Манхва | |
5 | The Villainess Turns the HourglassЗлодейка, перевернувшая песочные часы | 10 | 125/125 | Манхва | |
6 | Doctor Elise: The Royal Lady with the LampКоролева со скальпелем | 9 | 156/156 | Манхва | |
7 | King the LandКороль земли | 10 | 21/21 | Манхва | |
8 | Miss Not-So SidekickЛучшая героиня второго плана | 10 | 178/178 | Манхва | |
9 | Why Raeliana Ended Up at the Duke's MansionНевеста герцога по контракту | 10 | 158/158 | Манхва | |
10 | 50 Tea Recipes from the DuchessПятьдесят рецептов чая от герцогини | 8 | 143/143 | Манхва | |
11 | Light and ShadowСвет и тень | 10 | 233/233 | Манхва | |
12 | What's Wrong with Secretary Kim?Что не так с секретарём Ким? | 10 | 98/98 | Манхва | |
13 | A Tender Heart: The Story of How I Became a Duke's MaidЯ стала горничной герцога | 6 | 20/20 | Манхва |