# | Название | Оценка | Главы | Тома | Тип |
---|---|---|---|---|---|
1 | Raising the Children of the Main CharactersВ итоге я воспитала детей главной героини и главного герояонгоинг | – | 0/? | 0/? | Манхва |
2 | Being Loved for the First TimeВпервые я любимаонгоинг | – | 0/? | 0/? | Манхва |
3 | MemorizeЗапомнитьонгоинг | – | 0/? | 0/? | Манхва |
4 | The Beloved Bashful VillainessЗлодейка стыдится быть любимойонгоинг | – | 0/? | 0/? | Манхва |
5 | SisterventionСтаршей сестре нужно хорошо воспитать младшенькуюонгоинг | – | 0/? | 0/? | Манхва |
6 | Peony: Dreaming of the Dangerous Grand DukeФионе известно будущее герцога-убийцыонгоинг | – | 0/? | 0/? | Манхва |
7 | I Met the Male Lead in PrisonЯ встретила главного героя в тюрьмеонгоинг | – | 0/? | 0/? | Манхва |
8 | Raising My Fiance With MoneyЯ вырастила жениха на свои деньгионгоинг | – | 0/? | 0/? | Манхва |
9 | I Am Not a RegressorЯ не регрессоронгоинг | – | 0/? | 0/? | Манхва |
10 | Rearing RebeccaЯ стала мачехой непоправимо тёмной семьионгоинг | – | 0/? | 0/? | Манхва |
11 | I Will Become the Villain's Poison TasterЯ стану дегустатором ядов для злодеяонгоинг | – | 0/? | 0/? | Манхва |
# | Название | Оценка | Главы | Тома | Тип |
---|---|---|---|---|---|
1 | AdelaideАделаида | 10 | 86/86 | 0/? | Манхва |
2 | Beware the Villainess!Берегись этой чертовки! | 10 | 128/128 | 0/? | Манхва |
3 | Heir to the Dragon Slayer SwordВ поисках сына моего отца | 9 | 99/99 | 0/? | Манхва |
4 | This Villainess Wants a Divorce!Выжить в качестве жены героя | 10 | 118/118 | 6/6 | Манхва |
5 | What It Means to Be YouДля того, чтобы помочь тебе понять | 10 | 162/162 | 0/? | Манхва |
6 | Ginger and the Cursed PrinceДобродетель злодейки | 8 | 82/82 | 0/? | Манхва |
7 | Doctor Elise: The Royal Lady with the LampКоролева со скальпелем | 10 | 143/156 | 0/? | Манхва |
8 | Lady Crystal Is a ManЛеди Кристал — мужчина | 10 | 71/71 | 0/? | Манхва |
9 | Why Raeliana Ended Up at the Duke's MansionНевеста герцога по контракту1 повторное прочтение | 10 | 158/158 | 0/? | Манхва |
10 | The Return of the 8th Class MageРегрессия мага восьмого класса | 9 | 81/81 | 5/5 | Манхва |
11 | The Emperor's PartnerСпутница императора | 10 | 100/100 | 0/? | Манхва |
12 | I Belong to House CastieloЯ — дитя этого дома | 10 | 155/155 | 0/? | Манхва |
# | Название | Оценка | Главы | Тома | Тип |
---|---|---|---|---|---|
1 | The Tyrant's Guardian Is an Evil WitchЗлая ведьма — хранительница тирана | – | 40/111 | 0/? | Манхва |
2 | False ConfessionЛожное признаниеонгоинг | – | 54/? | 0/? | Манхва |
3 | The Lady and the BeastОна и зверьонгоинг | – | 47/? | 0/? | Манхва |
4 | Secret LadyСекрет ледионгоинг | – | 25/? | 0/? | Манхва |
5 | A Wicked Tale of Cinderella's StepmomЯ воспитала прекрасную Золушкуонгоинг | 9 | 96/? | 0/? | Манхва |
6 | Lout of Count's FamilyЯ стал графским ублюдкомонгоинг | 9 | 50/? | 0/? | Манхва |