Понравилось. Да настолько, что даже захотелось сделать перевод от себя, который есть в профиле. Мне вообще почти все песни Минами нравятся, но эта вызвала в голове столько ассоциаций, словно зеркало в современное общество, что удержаться просто не смог. Думаю, получилось вполне сносно как на первый раз, но это уже решать не мне.
Ещё одним не менее важным фактором, что подкупил меня, стала музыка и ритм. Если в начале царит размеренная атмосфера, а ударные словно имитируют биение сердца, то постепенно ритм нарастает вместе с биением, переходя к кульминации на 3:22 - 3:50. После атмосфера, подкрепляемая пианино, сменяется на безысходность, и во втором припеве «биение» уже какое-то странное и сбивчивое вплоть до конца. Но самое главное то, как Минами ведёт своим голосом весь ритм песни. Так попадать в ноты и ставить акценты именно там, где кажется нужным, иначе как талантом назвать нельзя. Это всегда меня в ней восхищало.
Так что же, собственно, отражается в этом «зеркале»? Кто-то увидит в нём резкую критику соцсетей, где люди создают свои виртуальные профили и тонут во лжи; кто-то — трагедию распада личности, которая жаждала признания; кто-то же посчитает это сущим бредом, не стоящим даже толики внимания. Мне как переводчику нужно было увидеть всё. А что увидишь в нём ты?
Несколько слов о трудностях перевода
К примеру, фразу 言葉はもう私を癒せやしない я перевёл как: «Слова больше не могут лечить меня», но в кандзи 癒 есть и оттенок значения «утолять» (жажду). Отлично подходит к названию песни, не правда ли? Вот такие скрытые значения или игры слов Минами очень любит использовать в своих текстах. Очень.
Самыми трудными были вторые строчки припева. Даже не трудными, а непонятными: не совсем ясно для чего они. Наверное, сказывается неопытность. Ну, тут уж как есть.
Самыми трудными были вторые строчки припева. Даже не трудными, а непонятными: не совсем ясно для чего они. Наверное, сказывается неопытность. Ну, тут уж как есть.
Ещё одним не менее важным фактором, что подкупил меня, стала музыка и ритм. Если в начале царит размеренная атмосфера, а ударные словно имитируют биение сердца, то постепенно ритм нарастает вместе с биением, переходя к кульминации на 3:22 - 3:50. После атмосфера, подкрепляемая пианино, сменяется на безысходность, и во втором припеве «биение» уже какое-то странное и сбивчивое вплоть до конца. Но самое главное то, как Минами ведёт своим голосом весь ритм песни. Так попадать в ноты и ставить акценты именно там, где кажется нужным, иначе как талантом назвать нельзя. Это всегда меня в ней восхищало.
Так что же, собственно, отражается в этом «зеркале»? Кто-то увидит в нём резкую критику соцсетей, где люди создают свои виртуальные профили и тонут во лжи; кто-то — трагедию распада личности, которая жаждала признания; кто-то же посчитает это сущим бредом, не стоящим даже толики внимания. Мне как переводчику нужно было увидеть всё. А что увидишь в нём ты?