«Осомацу-сан» 2015: что-то на постироничном
Шестерняшки Мацуно подросли, им уже за 20. Они безработные, сидят на маминой шее, каждый обрел уникальный характер и теперь им надо как-то сощуществовать, бороться за каждую появляющуюся йену и сталкиваться с куда более взрослыми проблемами. От проблем они ожидаемо убегают, нередко при помощи алкоголя.
«Осомацу-сан» 2015 года – это современное переосмысление оригинальной манги Фуджио Акацука. Более взрослое, сумасшедшее, но от того и более интересное. После ада японской детской анимации 20-го века Перезапуск 2015 года может для исследующего франшизу зрителя стать глотком свежего воздуха. Гэги стали куда менее примитивными, ситуации – более абсурдными, однако лучшим ингредиентом в этом адском комедийном коктейле оказывается огромная доля самоиронии и мета-юмора.
Конечно, общий вайб тайтл наследует прежде всего у другой пародийной манги –«Гинтамы»: тот же юмор, построенный на гэгах, отсылках, самоиронии и сломе четвертой стены. Та же главная проблема у главных героев – безработица. Только если сеттингом «Гинтамы» служит Япония времен реставрации Мейджи и аллюзия на вторжение американцев в 19 веке, то у «Осомацу-сан» полагается на современность и творение Фуджио Акацуки. Старшие «Осомацу» то и дело попадают в передряги, повторяющие сюжеты манги.
Хоть «Осомацу-сан» и воспринимается более вторичной и менее остроумной пародией, по сравнению с «Гинтамой», но у тайтла получается естественно переиначить детские сюжеты и все восприятие франшизы так, что с первой серии становится понятно, что это одна из самых интересных попыток реставрации культового старья, которого очень мало сейчас.
Да, создатели поступили радикально, полностью изменив тон произведения. Но те, кто рос на братьях Мацуно в конце 80-х и начале 90-х, могут вновь насладится любимыми персонажами, выросшими вместе со зрителями и переживающими те же проблемы. И это для меня куда интереснее, чем современные ремейки без попытки адаптировать или переиначить оригинал.
Особенно интересно, что адаптация 2015 года вышла в честь посмертного 80-летия автора оригинального «Осомацу» Фуджио Акацуки (он умер в 2008 году) – одного из самых культовых мангак в истории. Он был учеником «бога манги» Осаму Тэдзуки, признан «королем гэгов» за то, что был первым в Японии, кто использовал гэги в юморе. По такому поводу компания Fujio Pro, имеющая права на все наследие Фуджио-сенсея, заказала современное переосмысление «Осомацу» у студии Pierrot, работавшей над сериалом 1988 года.
Студия пригласила сценариста Тору Хосокаву (работал уже с Pierrot над «Кафе «У Белого Медведя»). Было два главных требования: чтобы история касалась именно «Осомацу» и чтобы она была переосмысленной. Хосокава же сначала предложил «Бакабона» (другую культовую мангу Акацуки), но компания настаивала на «Осомацу». Не желая делать взрослый юмор с персонажами-детьми, сценарист предложил сделать их взрослыми и заменить в названии суффикс -кун на -сан (более уважительный).
Изначально Хосокава хотел сделать прямое продолжение оригинала, где повзрослевшие 30-летние шестерняшки устроились на работу и решают взрослые проблемы. Он подготовил 8 серий, но внезапно у него с руководством возникли разногласия насчет концепции. В итоге он покинул проект, чтобы спустя три года запустить «Бакабона». Вместо него Pierrot пригласили Йоичи Фуджиту, снявшего почти всю «Гинтаму». Это многое объясняет в сходстве тайтлов. Для проекта перестановка оказалась выигрышной, потому что «Бакабон» Хосокавы не обрел популярности, да и зрители о нем крайне холодно отзываются. Сценарист успел пожаловаться об этом в Твиттере, однако получил волну критики от поклонников «Осомацу-сана» и удалил свои твиты.
Именно Фуджита и сценарист Шу Матсубара предложили наделить каждого из шестерняшек уникальным характером. В тайтле они обыгрывают популярные тропы аниме: добрый дурачок, главный умник, депрессивный неудачник, спортсмен-дуболом, крутой лицемер, мелкий бабник.
Им подобрали соответствующий звездный каст: Такахиро Сакурай, Хироши Камия, Джюн Фукуяма, Daisuke OnoДайсукэ Оно, Юичи Накамура и Miyu IrinoМию Ирино.
Беспощадный юмор первой серии, где шестерняшки сначала радуются появлению на экране спустя столько лет, а после паникуют, что они слишком бумерские, и пытаются быть похожими на популярные тайтлы (ловите отсылки на «Атаку титанов», «Наруто», «Блич», «Драконий жемчуг», «IDOLiSH7», «Хост-клуб Оран» и т.д.), но проваливаются тем, что палят свою бумерность – все это сначали показали на Crunchyroll, а позже удалили. Запрет на первую серию «Осомацу-сана» сделал тайтл, который уже и так ждали фанаты, еще более популярным среди мировой аудитории.
Третий эпизод же был отредактирован для телевещания за присутствие слишком очевидной отсылки на «Анпанмена» (культовое детское аниме). Правда непонятно, резать эпизод пришлось из-за наличия отсылки или жесткого юмора (Декапанмена за эпизод застрелили в голову крупным планом раза три). В DVD-версии же была уже полная версия третьего эпизода и наличие первого, так что можно считать ее «режиссерской».
Комментарии
Твой комментарий
Нет комментариев