Почему имя Тамала? タマラ — Та Ма Ра, и оно реально существует. Тамара (תָמָר) — русское и грузинское имя еврейского происхождения. Ну и, следовательно, раз такое дело, встаёт очевидный вопрос: а как так получилось, что выдумали перевод Тамала из каны «та», «ма» и «ра», вместо того, чтобы назвать кошака, ну, настоящим именем? (: Да, я знаю, что Л в японском нет и буква при необходимости перевода заменяется слогами на Р, и обратно, но несмотря на сей факт, загадка всё ещё остаётся нераскрытой! [немного подумав] Тут на Шикимори есть ещё три персонажа с тем же именем (вот они, красавицы, слева направо: Tamara Volkova, Tamara Asabuki и Tamara), и у них таких метаморфоз при переводе с японского не произошло, прикиньте! Всё страньше и страньше… [немного порыскав в поисках виновника] Фильм никогда не переводился и не выпускался зарубежом (кроме показов на кинофестивалях в англоязычных странах). А в таком названии виноваты два участника команды t.o.L («trees of Life»), известные как К. и Куно, ответственные за создание сценария, и имя Тамара они сами выдумали из головы, и сами написали его латиницей, как Tamala. Это случайное совпадение большой фантазии авторов с реальностью. Всё, тайна раскрыта, расходимся, не на что тут глазеть.
Да, я знаю, что Л в японском нет и буква при необходимости перевода заменяется слогами на Р, и обратно, но несмотря на сей факт, загадка всё ещё остаётся нераскрытой!
[немного подумав]
Тут на Шикимори есть ещё три персонажа с тем же именем (вот они, красавицы, слева направо: Tamara Volkova, Tamara Asabuki и Tamara), и у них таких метаморфоз при переводе с японского не произошло, прикиньте! Всё страньше и страньше…
[немного порыскав в поисках виновника]
Фильм никогда не переводился и не выпускался зарубежом (кроме показов на кинофестивалях в англоязычных странах). А в таком названии виноваты два участника команды t.o.L («trees of Life»), известные как К. и Куно, ответственные за создание сценария, и имя Тамара они сами выдумали из головы, и сами написали его латиницей, как Tamala. Это случайное совпадение большой фантазии авторов с реальностью.
Всё, тайна раскрыта, расходимся, не на что тут глазеть.