Хозяйка расположенной вблизи перевала Сен-Готард таверны. Отзывчивая, чуткая, обаятельная женщина.
спойлер
Одна из ключевых фигур в повстанческом противостоянии деспотии губернатора «Волчьей Пасти». Является связующим звеном между «немецкой» и «итальянской» сторонами восстания. В её обязанности входит как наблюдение за активностью на перевале, так и забота о членах восстания, перемещающихся между повстанческими землями. Как и все повстанцы, крайне предана общей миссии.
садистов-извращенцевповстанцев, но на их фоне даже она будет смотреться лилией посреди болотаЕсли бы она преследовала цель "чтоб все зарубили себе на носу и нас боялись", то никаких вопросов, но по показанному это просто бессмысленное палачество. Даже остальные признавали, что
Как мило:
Поэтому в оригинале Грета говорит 心安らかに受け入れなさい, "прими это со спокойным сердцем": なさい это мягкий, но прямой приказ/инструкция, эта грамматика предполагает подчинение. Как будто это моральный долг жертвы - смириться и не отсвечивать, а её протест и ужас неуместны. Дурацкое слово "газлайтинг", но это он и есть. Указывать убиваемому, как он должен себя по этому поводу чувствовать - это особый вид хуцпы
tl;dr: Замечательная сцена, отлично раскрывающая характеры повстанцев. От начала до конца рвотный порошок