@Moppa, «если есть любовь, всё будет хорошо», как-то примерно так. Но на самом деле «ai» до хрена много чего может означать, при написании ромадзи тут неоднозначность.
«если есть любовь, всё будет хорошо», как-то примерно так. Но на самом деле «ai» до хрена много чего может означать, при написании ромадзи тут неоднозначность.
Сколько было в лексиконе у Пушкина, 20 тысяч слов? Это он еще много слов в язык ввел, переводных, так сказать, и просторечных. У Ленина кажись было 40 тысяч. Этим гордились исследователи из института его имени, круче всех современников он был в этом плане. Сейчас культурному человеку, по слухам, необходимо иметь в лексиконе 100 тысяч слов. Но рядовой интырнет-пользователь вряд ли оперирует больше, чем 1,5-2 тысячами. А значения остальных может даже и не понимает. Даже из контекста.
Современные психологи заявляют, что ныне подростковый возраст длится до 25 лет. Вернее не сам возраст, а подростковая модель поведения. И это еще сдержанные оценки, встречал утверждения, что сейчас период взросления протекает вплоть до 30 лет.
Есть понимающие толк во французском? Перевести бы что болтают в начале здесь, там не много: vk.com/video184256195_456239164 @名無し。, а ты только устно или в письменности тоже разбираешься? там для французской речи есть субтитры японские, может накидаешь в общих чертах о чем речь?
@Moppa, субтитры в сцене со столом: дети это сплошные проблемы. Вопя, устраивают капризы, иногда им не нравится то да сё. Говоря о детях, иногда они словно жестокие ангелы. Субтитры в сцене с мостом: так это и начинается. История о приключении гринписа (то ли это персонаж, то ли организация).
я конечно понимаю, что злоупотребляю твоей добротой, но ты по-английски понимаешь? дело в том, что сериал немой так сказать, но в первой серии по-английски что-то говорит голос вроде как поверх мультфильма: vk.com/video184256195_456239165 остальные 9 эпизодов - немое кино.
@名無し。, да там на протяжении всех 2 минут этот голос говорит. если тебе вломы, то не надо. знающего английский наверное легче здесь найти, нежели французский или умеющего по-японски читать.
@Moppa, мистер Пиис студент в университете технологией, ему нравится создавать инновационные очки. Но его отец, который является хозяином этих очков очень консервативный, ему не нравится новый стиль очков, которые создает мистер Пиис. Созданные очки мистером Пиисом в основном отклоняются. Поэтому он берёт очки, которые создал и покидает свой дом, отправляясь в путешествие. Чтобы добиться известности, которую не даёт получить ему его отец. Он выходит на дорогу, которая ведёт прямиком к мегаполису. Его ожидает много трудностей впереди.
Как переводится
хочу узнать. что-то про все в порядке вроде.
@Kitsune74@Moppa, «если есть любовь, всё будет хорошо», как-то примерно так.Но на самом деле «ai» до хрена много чего может означать, при написании ромадзи тут неоднозначность.
@Moppa,@Carpets@Kitsune74, прикинь, это название аниме-студии - /animes/studio/184-Ai-ga-areba-Daijobuзабавный у них логотип, да и название тоже.
ах да, совсем забыл...
Но на самом деле «ai» до хрена много чего может означать, при написании ромадзи тут неоднозначность.
269x257
@Kitsune74@Carpets, хех, а кстати да :-)У Ленина кажись было 40 тысяч. Этим гордились исследователи из института его имени, круче всех современников он был в этом плане.
Сейчас культурному человеку, по слухам, необходимо иметь в лексиконе 100 тысяч слов.
Но рядовой интырнет-пользователь вряд ли оперирует больше, чем 1,5-2 тысячами. А значения остальных может даже и не понимает. Даже из контекста.
Перевести бы что болтают в начале здесь, там не много:
vk.com/video184256195_456239164
@名無し。, а ты только устно или в письменности тоже разбираешься? там для французской речи есть субтитры японские, может накидаешь в общих чертах о чем речь?@deleted_user002022@Moppa, в письменности тоже. Сейчас посмотрю, что там.@Moppa@名無し。, заранее спасибо.@deleted_user002022@Moppa, субтитры в сцене со столом: дети это сплошные проблемы. Вопя, устраивают капризы, иногда им не нравится то да сё. Говоря о детях, иногда они словно жестокие ангелы.Субтитры в сцене с мостом: так это и начинается. История о приключении гринписа (то ли это персонаж, то ли организация).
@Moppa@名無し。, персонаж. подзаголовок этого аниме - Ryoku Tama ShinshiДжентльмен из зелёного нефрита - "Мсье Гринпис".спасибо большое.
я конечно понимаю, что злоупотребляю твоей добротой, но ты по-английски понимаешь? дело в том, что сериал немой так сказать, но в первой серии по-английски что-то говорит голос вроде как поверх мультфильма:
vk.com/video184256195_456239165
остальные 9 эпизодов - немое кино.
@deleted_user002022@Moppa, скажи, на какой минуте и секунде.@Moppa@名無し。, да там на протяжении всех 2 минут этот голос говорит.если тебе вломы, то не надо. знающего английский наверное легче здесь найти, нежели французский или умеющего по-японски читать.
@deleted_user002022@Moppa, мистер Пиис студент в университете технологией, ему нравится создавать инновационные очки. Но его отец, который является хозяином этих очков очень консервативный, ему не нравится новый стиль очков, которые создает мистер Пиис. Созданные очки мистером Пиисом в основном отклоняются. Поэтому он берёт очки, которые создал и покидает свой дом, отправляясь в путешествие. Чтобы добиться известности, которую не даёт получить ему его отец. Он выходит на дорогу, которая ведёт прямиком к мегаполису. Его ожидает много трудностей впереди.@Moppa@名無し。, спасибо большущее.теперь можно сказать, что полноценно посмотрел оба тайтла.
@Kitsune74@Movirward, для японского есть отдельный клубик, действующий, в отличие от :-)@Movirward@Kitsune74, нууу, не знаю, пригодится ли мне японский в жизни, чисто для того, чтобы убить время, в отличии от немецкого, Япония очень далеко от меня