Разве? Как-то я это пропустил. Хотя не могу сказать, что у меня было время внимательно прочитать статью. У Андерсена есть как воспроизведенные сказки и предания, услышанные им в детстве и юношестве, так и собственные сюжеты. С последними надо держать глаз востро и иметь нецензурные версии книг, ибо Андерсен - христианский автор.
Пример из полного перевода "Снежной королевы"
Так вот, жил-был тролль, злющий-презлющий; то был сам дьявол. Раз он был в особенно хорошем расположении духа: он смастерил такое зеркало, в котором все доброе и прекрасное уменьшалось донельзя, все же негодное и безобразное, напротив, выступало еще ярче, казалось еще хуже. Прелестнейшие ландшафты выглядели в нем вареным шпинатом, а лучшие из людей — уродами или казались стоящими кверху ногами и без животов! Лица искажались до того, что нельзя было и узнать их; случись же у кого на лице веснушка или родинка, она расплывалась во все лицо. Дьявола все это ужасно потешало. <...> Розы цвели все лето восхитительно. Девочка выучила псалом, в котором тоже говорилось о розах: девочка пела его мальчику, думая при этом о своих розах, и он подпевал ей: Розы цветут… Красота, красота! Скоро узрим мы младенца Христа. Дети пели, взявшись за руки, целовали розы, смотрели на ясное солнышко и разговаривали с ним — им чудилось, что с него глядел на них сам младенец Христос. <...> Кай громко закричал — никто не услышал его! Снег валил, санки мчались, ныряя в сугробах, прыгая через изгороди и канавы. Кай весь дрожал, хотел прочесть «Отче наш», но в уме у него вертелась одна таблица умножения. <...> Герда принялась творить «Отче наш»; было так холодно, что дыхание девочки сейчас же превращалось в густой туман. Туман этот все сгущался и сгущался, но вот из него начали выделяться маленькие, светлые ангелы, которые, ступив на землю, вырастали в больших и грозных ангелов со шлемами на головах и копьями и щитами в руках. Число все прибывало, и когда Герда окончила молитву, вокруг нее уже образовался целый легион. Ангелы приняли снежных страшилищ на копья, и те рассыпались на тысячу осколков. Наконец девочка добралась до чертогов Снежной королевы <...> В это-то время в огромные ворота, проделанные буйными ветрами, входила Герда. Она прочла вечернюю молитву, и ветры улеглись, точно заснули. Она свободно вошла в огромную пустынную ледяную залу и увидала Кая. <...> Но он сидел все такой же неподвижный и холодный. Тогда Герда заплакала; горячие слезы ее упали ему на грудь, проникли в сердце, растопили его ледяную кору и расплавили осколок. Кай взглянул на Герду, а она запела: Розы цветут… Красота, красота! Скоро узрим мы младенца Христа. Кай вдруг залился слезами и плакал так долго и так сильно, что осколок вытек из глаза вместе со слезами. Тогда он узнал Герду и обрадовался. — Герда! Милая моя Герда!.. <...> Холодное, пустынное великолепие чертогов Снежной королевы было забыто ими, как тяжелый сон. Бабушка сидела на солнышке и громко читала Евангелие: «Если вы не будете как дети, не войдете в царствие небесное!» Кай и Герда взглянули друг на друга и тут только поняли смысл старого псалма: Розы цветут… Красота, красота! Скоро узрим мы младенца Христа. Так сидели они рядышком, оба уже взрослые, но дети сердцем и душою, а на дворе стояло теплое, благодатное лето!
Иной пример можем найти в сказке "Красные башмаки", в которой девочке купили новые башмачки, а она от радости забыла ходить в церковь и была жестока наказана серафимом.
спойлер
— Не руби мне головы! — сказала Карен. — Тогда я не успею покаяться в своем грехе. Отруби мне лучше ноги с красными башмаками. И она исповедала весь свой грех. Палач отрубил ей ноги с красными башмаками, — пляшущие ножки понеслись по полю и скрылись в чаще леса.
Да. Рико - дочь Лайзы (старшее поколение), что по-сути изначально избрана быть героем. Иван-дурачок, младший сын царя.
А причём здесь Иван-Дурак? Иван-дурак - один из классических образцов «иронических удачников» всё по тому же Проппу. И не во всех сказках и версиях даже одной сказки он сын царя. В фольклорных, вроде Сивки-бурки, Иван-дурак - крестьянский сын. Сын царя он в литературных вариациях сюжета, в которых уже демонстрируется не обряд инициации юноши, а то, что смекалка и хитрость приводят к успеху.
А причём здесь Иван-Дурак? Иван-дурак - один из классических образцов «иронических удачников» всё по тому же Проппу. И не во всех сказках и версиях даже одной сказки он сын царя. В фольклорных, вроде Сивки-бурки, Иван-дурак - крестьянский сын. Сын царя он в литературных вариациях сюжета, в которых уже демонстрируется не обряд инициации юноши, а то, что смекалка и хитрость приводят к успеху.
Два образа в один впихнул. Иван - (младший) сын царя достигает успеха за счёт стараний и смекалки, в результате чего удостаивается большей награды (от отца), вопреки изначальным ожиданиям, а то и вовсе сам становится царём. Рико вполне подходит под эту формулу, исключая "корыстных братьев". Дочь величайшей авантюристки побирается в приюте, и за счёт своих стараний и смекалки ( и доброты с самопожертвованием) становится владелицей аубаде, который, как окажется далее, очень грубо говоря перешёл к ней от "старшего поколения", её матери. А Иван-дурачок здесь тоже неплохо ложится. Персонаж, от которого не ожидают каких-то особых успехов (да дочь Лайзы, но даже на более глубокие "метры" её не пускают, т.к. она ворует артефакты и с дисциплиной беда, на этом акцент прям делается) становится обладателем вроде-как незаслуженной реликвии. Я вообще хотел сказать, что MiA очень хорошо подходит под формулу сказки, причем как народной (функции Проппа), которой она очевидно не является, так и авторской, тот же и Андерсон. Я даже дисклеймер перед этим блоком написал, аля я дурак, я так хочу видеть, это моя спекуляция, ничего общего с реальной наукой, чтоб такие обсуждения не возникали.
Разве? Как-то я это пропустил. Хотя не могу сказать, что у меня было время внимательно прочитать статью.
У Андерсена есть как воспроизведенные сказки и предания, услышанные им в детстве и юношестве, так и собственные сюжеты. С последними надо держать глаз востро и иметь нецензурные версии книг, ибо Андерсен - христианский автор.
<...>
Розы цвели все лето восхитительно. Девочка выучила псалом, в котором тоже говорилось о розах: девочка пела его мальчику, думая при этом о своих розах, и он подпевал ей:
Розы цветут… Красота, красота!
Скоро узрим мы младенца Христа.
Дети пели, взявшись за руки, целовали розы, смотрели на ясное солнышко и разговаривали с ним — им чудилось, что с него глядел на них сам младенец Христос.
<...>
Кай громко закричал — никто не услышал его! Снег валил, санки мчались, ныряя в сугробах, прыгая через изгороди и канавы. Кай весь дрожал, хотел прочесть «Отче наш», но в уме у него вертелась одна таблица умножения.
<...>
Герда принялась творить «Отче наш»; было так холодно, что дыхание девочки сейчас же превращалось в густой туман. Туман этот все сгущался и сгущался, но вот из него начали выделяться маленькие, светлые ангелы, которые, ступив на землю, вырастали в больших и грозных ангелов со шлемами на головах и копьями и щитами в руках. Число все прибывало, и когда Герда окончила молитву, вокруг нее уже образовался целый легион. Ангелы приняли снежных страшилищ на копья, и те рассыпались на тысячу осколков.
Наконец девочка добралась до чертогов Снежной королевы
<...>
В это-то время в огромные ворота, проделанные буйными ветрами, входила Герда. Она прочла вечернюю молитву, и ветры улеглись, точно заснули. Она свободно вошла в огромную пустынную ледяную залу и увидала Кая.
<...>
Но он сидел все такой же неподвижный и холодный. Тогда Герда заплакала; горячие слезы ее упали ему на грудь, проникли в сердце, растопили его ледяную кору и расплавили осколок. Кай взглянул на Герду, а она запела:
Розы цветут… Красота, красота!
Скоро узрим мы младенца Христа.
Кай вдруг залился слезами и плакал так долго и так сильно, что осколок вытек из глаза вместе со слезами. Тогда он узнал Герду и обрадовался. — Герда! Милая моя Герда!..
<...>
Холодное, пустынное великолепие чертогов Снежной королевы было забыто ими, как тяжелый сон. Бабушка сидела на солнышке и громко читала Евангелие: «Если вы не будете как дети, не войдете в царствие небесное!»
Кай и Герда взглянули друг на друга и тут только поняли смысл старого псалма:
Розы цветут… Красота, красота!
Скоро узрим мы младенца Христа.
Так сидели они рядышком, оба уже взрослые, но дети сердцем и душою, а на дворе стояло теплое, благодатное лето!
И она исповедала весь свой грех. Палач отрубил ей ноги с красными башмаками, — пляшущие ножки понеслись по полю и скрылись в чаще леса.
Сомневаюсь, что у автора этой Бездны была цель точно следовать мономифу, и тем более, исследованиям Проппа русских волшебных сказок.
А причём здесь Иван-Дурак? Иван-дурак - один из классических образцов «иронических удачников» всё по тому же Проппу. И не во всех сказках и версиях даже одной сказки он сын царя. В фольклорных, вроде Сивки-бурки, Иван-дурак - крестьянский сын. Сын царя он в литературных вариациях сюжета, в которых уже демонстрируется не обряд инициации юноши, а то, что смекалка и хитрость приводят к успеху.
@Ballast1