Комментарий #10835590

kapparot
@Savely Semyonov, радуйтесь, что он хотя бы не Глиномес. А то ведь наши уважаемые локализаторы такие затейники...

Вопрос о том, стоит ли переводить имена, и когда, и какие, как всегда, дискуссионный. Но тут персонажа изначально зовут クレイフェイス в оригинале. То есть, японцы его называют на своём языке именно так. Следовательно, не надо переводить это имя и в русском.
Ответы
Savely Semyonov
Savely Semyonov#
@kapparot, и всё же меня корёжит с «лик». Вкусовщина наверное, но глиняное лицо звучит лучше глиноликого.
Biktor231993
Biktor231993#
@kapparot, Локализаторы наверняка в курсе как его обычно называют. Глиноликий, это ведь не ноунейм какой то, а довольно известный враг Бэтмена.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть