Комментарий #10836767

kapparot
@Tedeika³, а эта тётя Сара вообще в курсе, что она, оказывается, сэйю? И ещё интересно, с каким акцентом она говорит milashka и другие русскоязычные глупости. Или уважаемые западные локализаторы это всё вообще подрезали?
Ответы
pandaone
pandaone#
@kapparot, если верить википедии(англ), то она - Русско-американская актриса озвучивания(original "Russian-American voice actress").
Англ дубляж идёт с задержкой в две недели, есть только 2 серии, а я любитель посмотреть когда все вышло.
Но я посмотрел первый эпизод на обоих языках(японский вариант немного скипая) и русский без акцента только у Али.
Английский дубляж в целом очень слабый ибо есть куча неучтенных мелочей.
Например, в начальной сцене, когда Аля перебивает человека в оригинале, в дубляже он полноценно заканчивает фразу и ощущение что никто никого не перебил. И таких косяков можно найти много.
Также мне больше нравится голос Алисы в оригинале. В англ он и не мешает, но и не подходит на 100%.
В связи с этим я бы не особо советовал смотреть на англ, но мне было комфортнее так как не нужно было читать сабы.
Animan Vi
Animan Vi#
@kapparot, а че тебе не нравится? У неё идеальный русский потому что это её родной язык
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть