Комментарий #11089496

alikisay
Мне вот лично понравилось в отзыве #116398 следующее:
1) "гэги на основе неловких романтических ситуаций" - хотя это уже классика
2) анализ персонажей.
Не показалось справедливым:
1) "замени Алису на любую другую иностранку, и в сюжете ничего бы не изменилось."
Лично для себя отметил бы некоторую схожесть с oregairu.
Хотя русские персонажи ведут себя не по русски, а по японски. Что возможно объясняется проживанием салабонок в японской среде. А дети такое впитывают хлеще губки. Но верно подмечена большая эмоциональная открытость. Сценарий скорее всего родился на основе личных переживаний автора. Вовлеченность в общественное у русских работает, как мне кажется, совершенно по другому, но она есть. У американцев, англичан, европейцев не это сильная сторона. Они с японцами общи скорее всего в индивидуалистичности. И да русские по большей части прямы и непосредственны. Это конечно обескураживает, но и подкупает и завораживает.
Вот именно поэтому с уважаемым автором отзыва "Харухофаг" я не согласен. Персонаж девочки ГГ - японский. Но в нем чувствуются русские корни без натяжек. Органично.
Из аналогов она ближе к Юи Юигахаме, но почему то находится в позиции младшей Юкиноситы.
Мотивация мальчика-ГГ лично мне не ясна, но это во первых японец, во вторых это все же легкое чтиво.
В целом многие русские заворожены выразительностью японского искусства. И конечно хотелось бы хоть какой то взаимности. Лично мне кажется что миграция в Японию именно мелких русских, и происходящих из России девчонок, начала ломать суровость местных в отношении России.
В Японии не был, настроений не знаю, но есть блоги наших малявок оказавшихся в их культуре.
Ответы

Нет комментариев

назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть