Комментарий #4655302

Uberti
@-_Niko_,
Я немного перепутал, я читал веб новеллу. Она закончена (основная история), есть правда дополнительные главы, но я их не читал поскольку анлейта ещё нет. А вот основная история кончается на этом(несколько строчек):
Переводил сам, английский знаю плохо
"Хорошо. Ничего страшного, если я расскажу. Ты хочешь послушать?"
Спросил я с улыбкой, и Тамура вернув улыбку ответил.
"Пожалуйста"
Я понял...
"Что ж, тогда я расскажу тебе обо всём"
-О времени, когда я переродился в слизь.
Прочитав то, что выше ты бы мог подумать что он вернулся в свой мир, но там чуть раньше идёт речь. Что наша слизь просто переместилась(при помощи своей пространственной магии) на землю, в момент когда он сам уже лежал мёртвый(Т.Е. переродившийся.), затем взял просто и разделился так сказать создал вторую версию себя(клонировался себя и своё сознание) поместив в бездыханное тело и при помощи магии залечил все раны, тем самым вернув к жизни. Так сказать есть две версии гг, слизь которая продолжает жить в Темпесте(Буре) и слизь которая не имеет способностей и живёт на земле самой простой жизнью, за исключением знает о том, что он слизь и что случилось. Как-то так.


Ну как-то так, а и кст, на мой взгляд английская версия названия "О времени, когда я переродился в слизь" лучше звучит и с учётом, последних строк истории, прекрасно подходит относительно сюжета и лично у меня вызывает непонятные эмоции, ностальгические я бы сказал, вспоминаю о том что я прочитал.
Ответы

Нет комментариев

назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть