Комментарий #9071961

Batrachomyomach
@Infernal prime, видимо что-то мешает вам перевести, например, английский синопсис.
Вот как с этим справляется Гугл:
Начало эпохи Мэйдзи означало конец трюкам тануки. Эти енотовидные собаки, способные превращаться в людей, любили дурачить людей, пока передовые технологии не сделали их усилия тщетными. Однако Мамеда, молодая девушка-тануки, не отказалась от этой традиции и, решив пойти по стопам своего отца, отправляется в Осаку в надежде обмануть людей.

Как и предсказывали другие в ее деревне, Мамеде не удается обмануть ни одного человека, и ее даже преследует разъяренная толпа. Найдя убежище в театре, она натыкается на представление ракуго, которое дает мастер искусства Бунко Дайкокутей. Очарованный яркими образами, созданными игрой ракугоки, Мамеда влюбляется в этот стиль повествования и решает стать ученицей Бунко!

Несмотря на ее первоначальное нежелание брать ученика, Бунко начинает обучать Мамеду ракуго, увидев настойчивость молодого тануки. Между ученичеством тайко, выполнением своей работы в театре и заучиванием пьес Мамеда должна выложиться на полную, если она когда-либо планирует овладеть единственным искусством, которое все еще имеет шанс одурачить людей.
Ответы

Нет комментариев

назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть