озвучил 1 и сейчас делаю этот сезон, и чёёё. В шоках
Ничего не поделаешь. Либо переделать, либо идти как идёт. Есть вариант в недоделанных сериях просто записать извинения: "так-то, так-то, вот, не знал, простите, дальше буду озвучивать иначе", уведомляя зрителей.
Можно и не уведомлять, большинство всё равно вряд ли интересуется кто там и как, кроме тех, кто знает яп или смотрит ещё и с другими переводами (если там нет ошибок).
Но лично мне было бы приятнее, чтобы уведомляли, ведь в таких случаях всегда знаешь, что можно доверять переводчику или озвучивающему, он не скроет ошибок, если узнал, и всегда донесет всё важное, а не будет делать вид, что всё в порядке, даже если не в порядке.
@Clear Foe,Стоп, чё, реально ?
Не пон, я озвучил 1 и сейчас делаю этот сезон, и чёёё. В шоках
@Clear Foe