Когда вода течет с клинка - ей кровью быть,
Дождь над землей - и тот багровый,
Я сотню раз готов был сам себя казнить,
Лишь бы воскреснуть в мире новом...
Безумство породит безумство,
И выхода из круга нет!
М. Пушкина, Уймись, душа
«Бакумацу, эпоха Великой Смуты. Страна вступала на новый путь. Те же, кто верил в истинность своего пути до последнего дня, те, кто жаждал постичь смысл своего существования, те, кто обратил себя в демонов, были смыты неумолимым течением времени…» Так начинается 6-титомное повествование от мастера пера и кисти, Куроно Нанаэ, посвящённое жизни отряда «Синсэнгуми», одной из ярчайших страниц японской истории…«Синсэнгуми» - легендарный отряд нового ополчения, защищавший власть последнего сёгуна, Ёсинобу Токугава. В нём собрались личности сильные и неординарные, сумевшие завоевать уважение и признательность горожан. Правда, путь к этому признанию пришлось проделать долгий и трудный, и одним из самых ярких и шумных дел, принёсших «Синсэну» заслуженную славу, было знаменитое «Дело гостиницы Икэда-я», благодаря которому удалось не только раскрыть опасный заговор, устраиваемый против государственной власти, но и предотвратить поджог мирного города. Именно этому судьбоносному событию и посвящена манга известной художницы Куроно Нанаэ…
Да, для любителей исторических событий в манге «Миротворец» есть, где разгуляться! Перед нами отряд «Синсэн» во всей красе! Пожалуйте в стройные ряды боевых товарищей! Кто это там перемывает косточки старшим по званию? Никак, развесёлая троица «казармы строевой» - шумный грубиян Харада Саноскэ, задиристый Нагакура Симпати и легкомысленный Тодо Хэйскэ! Видать, замышляют очередную проделку! Так…А кто это там скучает за любимым чайничком? Да это же командир отряда, Исами Кондо! Э, нет, не скучает! Господин Кондо у нас скучать не любит! Он, пожалуй, неугомонной троице сто очков вперёд даст! Один случай с кулаком чего стоит…То ли дело, господин Яманами – мирный, улыбчивый человек, неразлучный со своими незаменимыми счётами. Между прочим, замком Кондо! Главное, не злить его понапрасну! А то ведь вспомнит времена, когда буйны головы из-под катаны летели, будь здоров! Ну, а про замечательного во всех отношениях свинтуса Сайзо, пусть и не совсем исторической личности, тоже забывать не грех! Ещё бы! Ведь этот знатный хрюндель водит дружбу ни с кем иным, как с грозой и гордостью «Синсэна», самим Окитой Содзиро! Что? Где этот самый Окита? Да вот же он! То есть, как это, не узнали? Ну…Мангака, положим, немножко погорячилась, воссоздавая героический образ непобедимого синсэновского мечника…Зато какой впечатляющий результат! Длинный, роскошный хвост волос, хрупкая фигура, а уж про черты лица – мечта любого бисёнена! – мы вообще промолчим. Подобное диво лучше видеть самолично. Зато катаной владеет мастерски – у врагов против подобного сплава силы и натиска ни малейшего шанса! Да, техника Сандзануки – это вам не баран чихнул! Ой, а что это делает в казарме молодая и прекрасная девушка? То есть, как это, не девушка? Нет, конечно, всё в жизни бывает, но чтобы так…О, вы только не подумайте чего плохого! Это всего-навсего штатный разведчик отряда, Ямадзаки Сусуму, возвращается с успешно выполненного задания. А у синсэновского командира разведки невыполненных заданий не бывает! Так что женское кимоно – это удачная маскировка, а совсем не то, что вы подумали! Вот, вроде бы, всех представили…Или кого-то не хватает? А как же второй замком «Синсэнгуми», они-демон фукутё, товарищ Тосидзо Хидзиката? Неужто наше повествование обойдётся без него? Да ни в коем разе!!! Без Хидзикаты, товарищи читатели, нам никак нельзя! Мрачноватый, правда, у Куроно Нанаэ образ получился, зато строгий и впечатляющий! А что на лицо не слишком на оригинал похож, так это не страшно – в конце концов, у автора есть право на собственное художественное толкование! И длинные волосы господину замкому, признаться, очень идут – хвост гордо реет на ветру, когда зам-заведующий рассекает очередного бунтовщика верным мечом…Красота требует жертв! В прямом смысле этого слова!
Что-то мы с вами, любезные читатели, совсем забыли про нашего главного героя. Вот, собственно говоря, и он – Ичимура Тэцуноске, нахальный 15-летний подросток, мечтающий стать самым настоящим синсэновцем. Будущий адъютант самого господина Хидзикаты, вернувший родным меч командира и его завещание…
Но до этих трагических событий ещё далеко! Пока Тэцу вместе со старшим братом поступает на службу в «Синсэн», вот только новая должность отнюдь не приводит его в восторг. Действительно, никакого интереса быть обычным слугой, и проводить время за стиркой, уборкой, беганьем по лавкам и ежедневной чисткой свинарника! Где уж тут набраться смелости и стать, наконец, сильным… А сильным Тэцу быть просто необходимо: его семью убили революционеры из клана Тёсю. Теперь вся его семья – старший брат, Тацу, больше озабоченный тем, как найти работу и пропитание, чем вопросами кровной мести. Тэцу хочет найти и самолично покарать убийц родителей, вот только, несмотря на всю свою ненависть к тёдзинам, не может заставить себя убить человека. Так кто же настоящий враг Тэцу – жестокий поджигатель Ёсида Тосимару, или же…он сам? Какого же врага труднее одолеть?.. И, наконец, ещё один немаловажный вопрос – какова цена силы? Чем нужно пожертвовать, чтобы добиться цели? Почему бойцов отряда «Синсэнгуми» называют «демонами»?
Что же это значит на самом деле – служить в «Синсэне»? Только тогда, когда Окита Содзи знакомит Тэцу с уставом нового ополчения, Ичимура, наконец, понимает всю серьёзность происходящего. Да, в уставе всего 5 правил, но зато нарушение каждого из них карается сэппуку. Здесь нет места сомнениям и колебаниям! Если боец отряда обнажает катану, один из двух должен пасть: либо он, либо его противник. Для тех, кто служит под началом Исами Кондо, выбор давно уже сделан. Сможет ли Тэцу стать таким же, как и они?
Да, синсэновцы – люди беспримерной отваги и выдержки. Те, кто ещё вчера подшучивал над ребячливым подростком, разыгрывал новичка и устраивал шумные развесёлые попойки в «Зелёном квартале развлечений» Симабары, мгновенно преображаются, когда дело доходит до настоящего сражения. Да, как меняется взгляд Окиты, когда его меч покидает ножны!
Очень трудно сочетать такие разные жанры, как комедия и драма, но Куроно Нанаэ это, безусловно, удалось. «Миротворец» только подтверждает давнее правило, что от смешного до трагичного – один шаг. Вот, казалось бы, ещё не успели отойти от забавных приключений братьев в Симабаре, а страницы манги уже тонут в серой бесприютности дождя, смывающего кровь с грязной мостовой… Только-только все животики надрывали, наблюдая за шпионским демаршем Тэцуноске, как вмешательство Окиты приводит к кровавой развязке забавной, поначалу, истории… А каким темпераментным было знакомство с Судзу, учеником Ёсиды, и как же грустно оно завершилось…
Однако жизнь продолжается! Дело в гостинице «Икэда-я» успешно завершено, выбор Тэцу сделан, а до шумной и скорой на потрясения эпохи Мэйдзи пока ещё далеко.
Куроно Нанаэ – талантливая художница, и «Миротворец» - одна из красивейших её работ. Её отличает резкость линий, динамичность штриха, экспрессия, контрастность и почти полное отсутствие полутонов. Рисунок отличает необычная, запоминающаяся стилизация персонажей: от костюма до причёски, придающие манге своеобразный шарм. Отдельное слово о прекрасно переданных эмоциях персонажей: кавайный Окита Содзи, и хмурый Тосидзо Хидзиката, Тэцу с улыбкой до ушей, и Сусуму с ледяным, застывшим взглядом, жизнерадостный Исами Кондо и загадочная красавица Акесато… А как замечательно переданы бои! Динамизм, быстрота движений, техника владения клинком показаны так стремительно и живо, что действие захватывает, затягивая читателя в нарастающий водоворот сражений, не отпуская до самой последней страницы этой увлекательнейшей истории.
И ещё одно немаловажное отличие «Миротворца» - грамотно проведённая адаптация, можно даже сказать, «русификация» этой красивой манги! Перевод не только упрощает понимание сложной исторической ситуации, и разъясняет происходящее неподготовленному читателю, он буквально преображает мангу! В ней бережно собраны и представлены исторические биографии всех участников стародавних событий. И, конечно же – юмор! Ах, как же по-японски звучат русские народные песни в заставках и озорных комментариях! Вот героический разведчик Сусуму подкрадывается к логову тёдзинов…под звуки незабываемой песни: «Тёмная ночь…Только пули свистят в проводах…». Эх, и как славно марширует отряд Харады под всем известный мотив: «Едут по полю герои!» А какие расчудесные выражения: «мимохожие ронины», «Шашки наголо!», «Подходи – не бойся, уходи – не плачь!», «Не замай, дай подойти!», «Что за шум, а драки нет!», «Гром гремит, земля трясётся, Тэцу на врага несётся»! Кроме того, в конце каждой главы читателей поджидает сюрприз от неунывающей леди Фэнгисмайл, переводившей сие достославное произведение – маленькие шутливые историйки из жизни «настоящих синсэновцев»! Завершающие же частушки, посвящённые самому замкому Хидзикате – достойный эпилог удачной операции в Икэда-я!
Итак, вы решились? Тогда «Миротворец на службе Синсэнгуми» ждёт вас!
Нет комментариев