Перевели "Ответвлением" значит? Мда...Ну, флаг вам в протезы. Впрочем, может оно и к лучшему. Поменьше иностранного сленга будет.
Ну что же, раз пишу уже, немного прокомментирую гайдэн. Хотя я и могу назвать себя фанатом Вайолет Эвергарден, в огромном восторге от оригинального аниме и очень оценил ранобэ (писал рецензию даже большую), но к гайдэну плохо отношусь. Как и некоторые другие фанаты, тоже считаю, что это "творение" не нужно было выпускать. Ощущение, что автор почивала на лаврах, а потом понадобились деньги и нехотя решила написать новую книгу по уже раскрученной франшизе. Курнула чего-то забористого и излила в книге свои комплексы, обиды () и идеи уровня бредовых передач РЕН-ТВ ().
Ох. Я не могу сказать, что главы сами по себе совсем ужасны. Есть в них определённый стержень, да и как всегда трогательные в конце. Но целостность и каноничность созданной автором вселенной сильно нарушает. Мне обидно, как сам автор оригинала (не кто-то ведь другой) нарушает собственные правила мира и коверкает своих же персонажей. Понимаю, люди меняются и их мировоззрения тоже, так что возможно это могло повлиять на изменение образов персонажей автором, но...Какого дьявола, я спрашиваю? Для того и устанавливают правила внутри своего произведения, что бы их соблюдать, а не так, что пятой точке приспичило и менять суть персонажей. Много есть мыслей, почему автор написала то, что написала...Но создаётся впечатление, что автор изменилась как личность в худшую сторону и своих персонажей внутри книги она изменила соответственно своему образу мышления.
Мне как фанату очень грустно осознавать, что именно этот человек придумал персонажа, которого я так полюбил. Ну, впрочем, как и всегда, я люблю творения авторов, а не их самих.
К сожалению, иностранный переводчик ещё не перевёл последние три главы гайдэна, так что я не знаю как там по качеству остальные главы, но вот этих трёх мне уже хватило, что бы мне стало плохо от них. И хочу напомнить, я могу назвать себя фанатом оригинального аниме/ранобэ и вообще довольно редко пишу подобные гневные отзывы. Но тут мне обидно стало, как сам же автор поизмывалась над своей вселенной. Впрочем, тут у меня работает тот же принцип, что со Звёздными Войнами. Новую диснеевские фильмы смотрю, но за канон и всерьёз я их не воспринимаю)
Ну что же, раз пишу уже, немного прокомментирую гайдэн. Хотя я и могу назвать себя фанатом Вайолет Эвергарден, в огромном восторге от оригинального аниме и очень оценил ранобэ (писал рецензию даже большую), но к гайдэну плохо отношусь. Как и некоторые другие фанаты, тоже считаю, что это "творение" не нужно было выпускать. Ощущение, что автор почивала на лаврах, а потом понадобились деньги и нехотя решила написать новую книгу по уже раскрученной франшизе. Курнула чего-то забористого и излила в книге свои комплексы, обиды (
аж две главы посвящено тому, как "бедные женщины вынуждены делать то, что им говорят. Их "принижают". Мы вынуждены подчиняться правилам, навязанным нам". Короче, феминистический бред. В оригинальной книге такие идеи тоже можно было проследить, но они не сильно бросались в глаза. В гайдэне же прям иногда прямым контекстом говорится
это я про третью главу с Бенедиктом. Тайная секта, которая делает из людей "суперсолдат". А Бенедикт вообще оказывается работал наёмником. Ну окей, в оригинальном ранобэ Вайолет упоминала, что Бенедикт похож на лидера, который умеет обращаться с оружием (или что-то в таком духе). Но я полагал, что имелось ввиду, что он участвовал в войне как солдат, а не то, что ему отшибло память, его подобрала какая-то гадалка (или кем она там была?) и он подался в наёмники, а на заработанные деньги пил и кутил с женщинами. Пф! Как по мне, Бенедикт совсем не похож на персонажа пережившего это (даже исходя из описания предоставленного в оригинальном ранобэ). Единственное что, замут с потерянной сестрой был действительно трогательным и интересным.
Ох. Я не могу сказать, что главы сами по себе совсем ужасны. Есть в них определённый стержень, да и как всегда трогательные в конце. Но целостность и каноничность созданной автором вселенной сильно нарушает. Мне обидно, как сам автор оригинала (не кто-то ведь другой) нарушает собственные правила мира и коверкает своих же персонажей. Понимаю, люди меняются и их мировоззрения тоже, так что возможно это могло повлиять на изменение образов персонажей автором, но...Какого дьявола, я спрашиваю? Для того и устанавливают правила внутри своего произведения, что бы их соблюдать, а не так, что пятой точке приспичило и менять суть персонажей. Много есть мыслей, почему автор написала то, что написала...Но создаётся впечатление, что автор изменилась как личность в худшую сторону и своих персонажей внутри книги она изменила соответственно своему образу мышления.
Мне как фанату очень грустно осознавать, что именно этот человек придумал персонажа, которого я так полюбил. Ну, впрочем, как и всегда, я люблю творения авторов, а не их самих.
К сожалению, иностранный переводчик ещё не перевёл последние три главы гайдэна, так что я не знаю как там по качеству остальные главы, но вот этих трёх мне уже хватило, что бы мне стало плохо от них. И хочу напомнить, я могу назвать себя фанатом оригинального аниме/ранобэ и вообще довольно редко пишу подобные гневные отзывы. Но тут мне обидно стало, как сам же автор поизмывалась над своей вселенной. Впрочем, тут у меня работает тот же принцип, что со Звёздными Войнами. Новую диснеевские фильмы смотрю, но за канон и всерьёз я их не воспринимаю)