Спойлеры Спойлеры Спойлеры
Я правда пытался это дочитать.
Чтож, за 27 глав выделил тут две основных беды:
1. Когда нужно заявить впервые мотивацию персонажа - он несет бред, просто полный бред. Если повезет, через несколько глав у него реально будет озвучена причина поступка, но все это время придется читать и думать: "Какой смысл? Это же просто тупизна". Если не повезет, то мотивация так и не появится, а просто пойдут наслоения псевдопричн
2. Вторая проблема, в общем-то, пересекается с первой. Помимо непоследовательности в тексте, есть непоследовательность в действиях персонажей
Такое чувство, будто это ранобэ писали через генератор слов или же автор вот этот господин
Начнем, первый том завязан на бреде, на том, что Касуми Моги решила убить Харуаки, почему? Потому что: "Ну, в общем, потому что мне кажется, что его исчезновение сильно повлияет на Кадзу-куна и на меня.". Это вообще что? Да, автор пытается навалить что-то в духе "ей тысячу раз сказали убить Харуаки", но это все не работает, непонятно зачем ей это изначально. Как это повлияет на забывающего Кадзуки? Что ей должно дать это "влияние"? Там нет основы для убийства, сколько не копался, но под этими фразами ничего нет. Ей не нужна смерть Харуаки, она нужна автору
А почему Моги каждый раз шла убиваться под грузовик? Правила такие, тут даже нет попытки запариться с неизбежной смертью как в Калитке
Тут не говорится про какой-то зов, она не теряет волю. Читателю ведь можно просто сказать про правило и все, готово
Если нужна причина почему Моги станет конченой, можно просто выдать набор слов, если нужна какая-то авария, то персонаж сам пойдет под грузовик
И это чуть ли не лучшее ранобэ по версии МАЛ, а уж какие восторженные комментарии в читалке
Завязка второго тома лучше, но все же автор старается держать планку: "Почему я этого желаю? Потому что только так я смогу почувствовать, что я и есть Кадзуки Хосино.". Почему какой-то хмырь хочет стать Хосино? Потому что тогда он сможет почувствовать, что он Хосино. Ну да. Логично. Я ем детей, потому что ем детей. Конечно, из остальных слов и действий Асами вытекает куда более понятный мотив в виде чувств к Отонаси, домашнего насилия, но когда автор пытается сам формулировать причину поступка - получается очередное пробитие. Тут вообще какая-то беда с редактурой текста, сначала идет фраза, которая не имеет смысла, но заявляется мотивацией, потом конфликт, ну а ближе к концу персонаж выдает что-то +- адекватное. И неет, это НЕ гениальное запутывание, вы не можете пырнуть меня ножом, крикнув "центрозавр", а потом ходить и рассказывать, что вы меня так сбили с толку. Да, это обескуражит, придаст загадочности, но бредом быть не перестанет. Вот еще один пример из второго тома: Миядзаки уговаривает Хосино предать Марию. Хосино сразу же соглашается и только еще через несколько страниц трепа, автор предлагает более достойный мотив в виде сестры в заложниках. Почему просто не подредачить текст?
Повторюсь, нельзя всякую глупость и плохо поданную информацию выдавать за гениальность сюжета. Тут вообще где за ниточку не потяни, все развалится. Та же драма, что Отонаси НЕ ДОВЕРЯЕТ гг, потому что не может уверенно различить, на самом деле может, все это время могла и различала Так какая тогда у этого всего основа? Её нет. Атору надо, чтобы герой пострадал
Конфликты в этой истории не имеют под собой чёткого фундамента, персонажи непоследовательны в своих действиях, сюжет лопается как мыльный пузырь.
Из-за того, что меньше единицы поставить нельзя, округлю в пользу ранобэ.
Зы
Не люблю кидать в некомплит, поэтому надеюсь, что однажды мне понадобится вызвать рвоту и я таки дочитаю сие высокоинтеллектуальное творение
Я правда пытался это дочитать.
Чтож, за 27 глав выделил тут две основных беды:
1. Когда нужно заявить впервые мотивацию персонажа - он несет бред, просто полный бред. Если повезет, через несколько глав у него реально будет озвучена причина поступка, но все это время придется читать и думать: "Какой смысл? Это же просто тупизна". Если не повезет, то мотивация так и не появится, а просто пойдут наслоения псевдопричн
2. Вторая проблема, в общем-то, пересекается с первой. Помимо непоследовательности в тексте, есть непоследовательность в действиях персонажей
Такое чувство, будто это ранобэ писали через генератор слов или же автор вот этот господин
Особенностью моих сообщений является то, что люди НЕ могут их прочитать, понять, и это при том что в любом моём сообщении нет НИ одной ошибки, из-за которой сказанное было бы НЕ возможно понять. И тем НЕ менее, понять НЕ могут, прочитать НЕ могут.
Начнем, первый том завязан на бреде, на том, что Касуми Моги решила убить Харуаки, почему? Потому что: "Ну, в общем, потому что мне кажется, что его исчезновение сильно повлияет на Кадзу-куна и на меня.". Это вообще что? Да, автор пытается навалить что-то в духе "ей тысячу раз сказали убить Харуаки", но это все не работает, непонятно зачем ей это изначально. Как это повлияет на забывающего Кадзуки? Что ей должно дать это "влияние"? Там нет основы для убийства, сколько не копался, но под этими фразами ничего нет. Ей не нужна смерть Харуаки, она нужна автору
А почему Моги каждый раз шла убиваться под грузовик? Правила такие, тут даже нет попытки запариться с неизбежной смертью как в Калитке
Тут не говорится про какой-то зов, она не теряет волю. Читателю ведь можно просто сказать про правило и все, готово
Если нужна причина почему Моги станет конченой, можно просто выдать набор слов, если нужна какая-то авария, то персонаж сам пойдет под грузовик
И это чуть ли не лучшее ранобэ по версии МАЛ, а уж какие восторженные комментарии в читалке
Завязка второго тома лучше, но все же автор старается держать планку: "Почему я этого желаю? Потому что только так я смогу почувствовать, что я и есть Кадзуки Хосино.". Почему какой-то хмырь хочет стать Хосино? Потому что тогда он сможет почувствовать, что он Хосино. Ну да. Логично. Я ем детей, потому что ем детей. Конечно, из остальных слов и действий Асами вытекает куда более понятный мотив в виде чувств к Отонаси, домашнего насилия, но когда автор пытается сам формулировать причину поступка - получается очередное пробитие. Тут вообще какая-то беда с редактурой текста, сначала идет фраза, которая не имеет смысла, но заявляется мотивацией, потом конфликт, ну а ближе к концу персонаж выдает что-то +- адекватное. И неет, это НЕ гениальное запутывание, вы не можете пырнуть меня ножом, крикнув "центрозавр", а потом ходить и рассказывать, что вы меня так сбили с толку. Да, это обескуражит, придаст загадочности, но бредом быть не перестанет. Вот еще один пример из второго тома: Миядзаки уговаривает Хосино предать Марию. Хосино сразу же соглашается и только еще через несколько страниц трепа, автор предлагает более достойный мотив в виде сестры в заложниках. Почему просто не подредачить текст?
Повторюсь, нельзя всякую глупость и плохо поданную информацию выдавать за гениальность сюжета. Тут вообще где за ниточку не потяни, все развалится. Та же драма, что Отонаси НЕ ДОВЕРЯЕТ гг, потому что не может уверенно различить, на самом деле может, все это время могла и различала Так какая тогда у этого всего основа? Её нет. Атору надо, чтобы герой пострадал
Конфликты в этой истории не имеют под собой чёткого фундамента, персонажи непоследовательны в своих действиях, сюжет лопается как мыльный пузырь.
Из-за того, что меньше единицы поставить нельзя, округлю в пользу ранобэ.
Зы
Не люблю кидать в некомплит, поэтому надеюсь, что однажды мне понадобится вызвать рвоту и я таки дочитаю сие высокоинтеллектуальное творение
Комментарии
Твой комментарий
Нет комментариев