Как-то нашедшему этот профиль человеку: глянь списки, там на большую часть тайтлов много чего написано. Мне не нравится что отзывы нельзя редактировать (уже можно, но пофиг) и поэтому вот так выкручиваюсь.
Написанное там - не совсем отзывы, скорее заметки. Кое-где из-за неопытности написана дичь, с которой я сейчас не согласен, но редактировать всё это дело лень
Не спал всю ночь и намутил себе прикольное оформление сайта, но оно работает криво и надо исправлять
Раньше тут была стена текста, но мне не понравилось и поэтому теперь написано мало чего
Об оценках
Я ставлю оценки вот по слегка изменённой вот этой системе.
О субтитрах
Я смотрю исключительно с субтитрами почти с самого начала своего пути на этой почве. Первое время они были русскими, потом я переехал в английский язык.
Если честно понятия не имею зачем (и "как". Не получается воспринимать происходящее) смотреть с озвучкой.
Надо успевать читать? Легко. Текст закрывает часть информации? Ну хз, может быть
Учитывая, что база данных англоязычных адаптаций больше, чем русскоязычных, и принимая во внимание мои capital of gb знания японского, выбор в пользу английского весьма понятен
*** К слову, я заметил что воспринимать происходящее легче именно в английской версии манги/аниме/ранобе/whatever. Может это просто русские челы косячат с переводом, может мне не везло, но русский перевод казался более кринжовым что в субтитрах, что в манге, это немного отталкивало. Я сейчас не про качество записи голоса или шрифты если что
О сейлор мун
(Потому что в шапке типо) Хочу посмотреть франшизу целиком, займусь этим как только почищу список от всего кроме онгоингов и менее интересных тайтлов, которые могут подождать (вообще не скоро)