Причина правки: Согласно грамматике, "полицейская" отвечает на вопрос "Какая?", а не "Кто?". Следовательно, это прилагательное, а не существительное,
и в данном случае требует связанного с ним существительного. Например, может быть полицейская машина, полицейская академия и др.
Кроме того, "полицейская" не является феминитивом. Как пример феминитива - адвокат-адвокатесса, поэт-поэтесса, а не адвокат-адвокатская,
поэт-поэтесская (если последнее вообще существует).
До изменения:
Опасная криминальная организация творит беспредел и наводит страх на район Синдзюку, патрулирует который юная полицейская Итика Хосино. Естественно, её долг — положить конец преступлениям, но как только она вступает в дело, то подвергается нападению. Как ни удивительно, но она остаётся жива, только, придя в себя, обнаруживает на себе отравленный ошейник. Ситуация окончательно выходит из-под контроля, когда в контакт с ней вступают пятеро незнакомцев, которые тоже ищут правду. Можно ли им доверять? Сможет ли Итика не только спасти свою жизнь, но и освободить из-под гнёта город?
После изменения:
Опасная криминальная организация творит беспредел и наводит страх на район Синдзюку, который патрулирует молодая женщина-полицейский Итика Хосино. Естественно, её долг — положить конец преступлениям, но как только она вступает в дело, то подвергается нападению. Как ни удивительно, но она остаётся жива, только, придя в себя, обнаруживает на себе отравленный ошейник. Ситуация окончательно выходит из-под контроля, когда в контакт с ней вступают пятеро незнакомцев, которые тоже ищут правду. Можно ли им доверять? Сможет ли Итика не только спасти свою жизнь, но и освободить из-под гнёта город?