# | Название | Оценка | Главы | Тип | |
---|---|---|---|---|---|
1 | Beware the Villainess!Берегись этой чертовки! | – | 0/128 | Манхва | |
2 | Trapped in a Game That FloppedВ плену паршивой игрыонгоинг | – | 0/? | Манхва | |
3 | Siella's Revenge AffairГлавная героиня закрутила роман с моим женихомонгоинг | – | 0/? | Манхва | |
4 | My Life as an Internet NovelЗакон бессонницыонгоинг | – | 0/? | Манхва | |
5 | How to Hide the Emperor's ChildКак спрятать дитя императораонгоинг | – | 0/? | Манхва | |
6 | He Can't Be This Dumb!Мне не присуща ваша глупость! | – | 0/91 | Манхва | |
7 | Post-Possession Damage ControlМоё тело кем-то одержимоонгоинг | – | 0/? | Манхва | |
8 | Syrinx, the Villain HealerЯ имею дело только со злодеямионгоинг | – | 0/? | Манхва | |
9 | Reforming the Obsessive Male LeadЯ стала младшей сестрой безумного главного героя с трагичным концомонгоинг | – | 0/? | Манхва |
# | Название | Оценка | Главы | Тип | |
---|---|---|---|---|---|
1 | This Villainess Wants a Divorce!Выжить в качестве жены героя | – | 118/118 | Манхва | |
2 | Daytime StarЗвёздный свет | – | 77/77 | Манхва | |
3 | The Villainess Turns the HourglassЗлодейка, перевернувшая песочные часы | – | 125/125 | Манхва | |
4 | The Villainess Needs Her TyrantЗлодейке нужен тиран | – | 70/70 | Манхва | |
5 | I Tried to Run Away After Eating the Male LeadМои попытки выжитьонгоинг | – | 0/? | Манхва | |
6 | Why Raeliana Ended Up at the Duke's MansionНевеста герцога по контракту | – | 0/158 | Манхва | |
7 | A Business ProposalОфисное свидание вслепую | – | 102/124 | Манхва | |
8 | The Villainess's MakerСоздатель злодейки | – | 72/72 | Манхва | |
9 | I Was Tricked Into This Fake Marriage!Этот брак — явный обман! | – | 0/108 | Манхва |
# | Название | Оценка | Главы | Тип | |
---|---|---|---|---|---|
1 | LuciaЛюсияонгоинг | – | 0/? | Манхва | |
2 | The Elegant Sea of SavageryМоре нежной грубостионгоинг | – | 0/? | Манхва | |
3 | Author of My Own DestinyЯ стала женой главного герояонгоинг | – | 0/? | Манхва |