Напоминает одну британскую (ирландскую кажется) сказку. Там горбун отдыхал на пригорке, а под ним в пещере эльфы песенку напевали. А он возьми да и вставь туда удачное словцо. Понравилось это эльфам, они с него горб и сняли. И золотишка кажись отсыпали. Пришёл бывший горбун в деревню, а его сосед с аналогичным недугом расспросил его что да как, и вприпрыжку помчался значит на эльфийский тот пригорок. Ну и тоже... того... вставил. Вышло неудачно, озлились на него эльфы, горб предыдущего вставляльщика ему навесили и пинков надавали.
Мораль такая, что не руководствуйся своекорыстными намерениями, а лишь когда помыслы твои будут чисты и альтруистичны, тогда и воздастся тебе.
В этом произведении тема такая же, только не горбы здесь, а злокачественные опухоли на морде лица.
Я так понимаю, что анимешка эта создавалась по мотивам японского фольклора, тэнгу тут, бесы какие-то местные клювастые и крыластые...
Не раз уже отмечалась схожесть в фольклоре у разных народов. Ну если какие-то заимствования из Европы в русские народные сказки я ещё как-то могу понять и объяснить, то как объяснить это? Два острова, на разных концах земли, а в те времена, когда эти фольклорные творения создавались, это расстояние вообще было неизмеримым, практически как на разных планетах, а тем не менее сказки почти один в один. Человеческие уродства и там, и там. В Ирландии песенку подредактировал, здесь под демонический оркестр в пляс пустился... а главное мораль совершенно одинаковая.
Вот такие вот островные параллели.
Мораль такая, что не руководствуйся своекорыстными намерениями, а лишь когда помыслы твои будут чисты и альтруистичны, тогда и воздастся тебе.
В этом произведении тема такая же, только не горбы здесь, а злокачественные опухоли на морде лица.
Я так понимаю, что анимешка эта создавалась по мотивам японского фольклора, тэнгу тут, бесы какие-то местные клювастые и крыластые...
Не раз уже отмечалась схожесть в фольклоре у разных народов. Ну если какие-то заимствования из Европы в русские народные сказки я ещё как-то могу понять и объяснить, то как объяснить это? Два острова, на разных концах земли, а в те времена, когда эти фольклорные творения создавались, это расстояние вообще было неизмеримым, практически как на разных планетах, а тем не менее сказки почти один в один. Человеческие уродства и там, и там. В Ирландии песенку подредактировал, здесь под демонический оркестр в пляс пустился... а главное мораль совершенно одинаковая.
Вот такие вот островные параллели.