Стальной алхимик, эх, сколько воспоминаний в этом сочетании, если вы дитя 90-00ых вы застали, то время, когда его крутили по стс в полной офицальной озвучке и вы также как и я недоумевали на счёт финала, почему он такой обрывистый и не законченный, ах да, был же ещё фильм, признавайтесь, кто-то смотрел этот фильм в то время, я вот например не застал, посмотрел я его только году в 16. И после его просмотра у меня сразу же появился вопрос к сценаристам, какой идиот умудрился засунуть финал истории в фильм, но потом я узнал про мангу, то есть оригинал и после этого все звёзды сошлись, это одна из так называемых вольных экранизаций, где от всего оригинала остаётся только название, персонажи, да общий посыл, который здесь исказили. Мои розовые очки тут же разбились и я понял какой по сути ущербный продукт мне приподнесли в детстве, синдром настольгии был силён, но я был сильнее окончательно поняв, что стальной алхимик версии 2003 года это шлак и мрак. Не буду сильно вдаваться в сюжет, ведь у нас очень много людей не любят читать японские комиксы(и да в этот момент у человека который читает мангу случился пердечный сриступ, ну вы поняли, манга, это не комиксы, это нечто большее, да да да, все мы знаем что именно западные комиксы и стали прототипом манги), ведь для этого есть более поздняя экранизация, но от этого более полная и выдающаяся, да это Алхимик: братство, которая буквально покадрово переносит историю с бумаги на экран, вот что такое экранизация, да да да, это я тебе говорю шаман Кинг(мертворождённое дерьмо), которое полюбилось у нас на снг пространстве, просто потому что никто тогда не знал оригинал. С алхимиком произошла точно такая же ситуации, более молодое поколение знает и любит братство, более старое нинавидит его и воспринимает в штыки (я максимально утрирую данный факт). Так что же я хотел показать данным обзором, учитесь снимать розовые очки бороться со своей ностальгией, ведь оригинал того стоит.
Комментарии
Твой комментарий
И отвечу честно, мне больше понравилась именно эта экранизация, а Братство не особо. Драматичные/серьёзные моменты в Братстве были слиты в унитаз, в то же время в этой экранизации такие моменты брали за душу. (Мангу не читал и не собираюсь)
Братство получилась слишком Лайтовым, когда как эта экранизация выглядит очень мощно.
Экранизация – кинематографическая или телевизионная адаптация художественного или нехудожественного литературного произведения. Экранизация предусматривает переработку авторского текста в сценарий, который в дальнейшем ложится в основу фильма или телевизионного сериала.
Так что покадровая перерисовка — это вовсе не экранизация, а просто анимирование уже имеющегося материала.
@YAkUShI - KaBUtO, люди читающие мангу обречены страдать при адаптации@YAkUShI - KaBUtO, Конечно куда там первой постановки до второй, а если по факту то во второй постановке, которая по манге, просто слито в унитаз многие драматические моменты, например смерть друга роя мустанга, тут это показано как трагедия, там чуть не как комедия, а всё из-за того что был добавлен момент как друг мустанга вместо того чтобы сразу позвонить своим ушёл от телефона! Господи как я в тот момент сгорел. Также в этой экранизации нет тупых моментов когда ученики смеются над своим учителем когда тот харкает кровью, это вообще что за гений добавил?