Тайсё («великая праведность» — девиз правления) — короткий период (1912-1926) между годами Мэйдзи, когда Япония открылась миру, и первыми годами периода Сёва (1926-1989) с его динамичным ростом населения и индустрии и мрачными военными годами, за которыми последовал период интенсивной реконструкции. Новый император был болезненным человеком, что привело к переходу политической власти от гэнро к парламенту и демократическим партиям. Таким образом, кроме известных исторических событий: Первой мировой войны, интервенции на Дальний восток Российской империи и изменения политической карты мира в начале 20-ых годов, для Японии этот период запомнился «демократией Тайсё» — периодом небывалой вольности политических партий, радикалов и тайных обществ. Именно в этот период завершается модернизация страны, начатая в прошлую эпоху: Япония из закрытой аграрной страны становится индустриальным государством.
Первой особенностью нового времени, показанной в аниме, становится общенациональная электрификация. Общее устройство маленьких городков и деревень напоминает период Эдо — тот же архитектурный стиль, те же традиции, размер средней японской семьи и разделение обязанностей в ней, ремесленные мастерские и очаг прямо в доме, но свет появился даже в самых глухих городках.
Краткая хар-ка моды Тайсё
В начале сцены в Токио нам показывают основные достопримечательности Асакуса того времени — сад и башню Рёнкаку, которая даёт очень интересное временное ограничение — действие аниме происходит до 1923 года, так как башня была разрушена и снесена именно тогда.В годы Мэйдзи (1868-1912) западные стили одежды были приняты японской элитой и некоторыми администрациями, но большинство женщин продолжали носить кимоно. В 1862 году женам аристократии и фрейлинам было разрешено носить одежду своего времени, а в 1886 году западная мода получила толчок, когда императрица Харуко появилась в европейской одежде. Таким образом, она побудит японских женщин перенять западные стили, используя при этом японские материалы.
Затем шелковое кимоно стало доступно женщинам всех социальных слоев впервые со времен периода Хэйан. Конкуренция между розничными торговцами одеждой была жесткой в Японии эпохи Мэйдзи. В то время как высшие классы покупали импортную и дорогую западную одежду, формирующийся средний класс требовал недорогих шелковых кимоно в новейших дизайнах, вдохновленных Западом. Индустрия кимоно откликнулась на этот спрос, предложив доступные и элегантные шелковые кимоно, которые можно было носить в повседневной жизни.
Мода на кимоно периода Мэйдзи была гибридной: женщины (как и мужчины) смешивали с кимоно западные предметы, такие как пальто, шляпы и кожаные туфли. Поступая таким образом, они удовлетворяли как свои материальные потребности, так и демонстрировали свои попытки модернизироваться.
В поздние годы Мэйдзи кимоно, украшенные традиционными декоративными узорами, которые покрывали всю поверхность или концентрировались вокруг подола, носили в основном для официальных мероприятий или свадеб. Постепенно дизайнеры начали использовать западные мотивы в модных кимоно, которые носили для шикарных и нарядных случаев. Эти кимоно были в моде и вскоре были приняты женщинами всех социальных слоев. Стиль модерн с изящными изгибами, извилистыми линиями и цветочными узорами мгновенно привлек внимание японских дизайнеров и потребителей, которые применили этот оригинальный стиль во многих областях (мебель, графический дизайн, ткани и кимоно). Сдержанность линий ар-деко придет ему на смену с таким же энтузиазмом.
Хотя основная структура кимоно оставалась неизменной на протяжении всей истории, именно узоры, нанесенные на его поверхность, служили индикаторами (пол, возраст, социальный класс, сельская местность, город и т. Д.).
1024x7501131x791 В этом плане в Клинке характерно одеяние Тамаё: чёрное кимоно с контрастным изображением ярких цветов.
1920x1080956x1384757x1000671x1000 Помимо субъективных определений милого, крутого, красивого, утонченного и всех остальных эстетически приятных прилагательных, японские горожане носили западную одежду, потому что это придавало им современный вид. Слово «Современный» (modern) имело социально-либеральные коннотации в случае современных японских мальчика и девочки (мого и мога). Именно в это время появился новый тип — мобо (モボ и мога (モガ — сокращение с кальки с английского языка: «modern boy» и «modern girl», соответственно. По сути дела, это была современная субкультура, мало отличавшаяся от западных флэпперов. Причудливая западная одежда, круглые очки в стиле Гарольда Ллойда, мешковатые брюки, яркие краски в одежде — такими были молодые люди. Девушки (по словам Дзюнъитиро Танидзаки) избавлялись от своих «бесформенных, непотребных кимоно», предпочитая им западную одежду, которая «акцентировала каждый изгиб и выпуклость, так что [их] тела являли собой пример потрясающих форм и живых линий». Молодые люди нередко носили длинные волосы, а вот девушки-мога — наоборот, короткие стрижки. Считали они, что так отбрасывают устаревшие понятия о сексуальности и гендерном самоопределении. Одетые в костюмы и платья западных дизайнеров, мога были особенно известны своей финансовой независимостью, привычками тратить деньги, амбициями и сексуальной свободой – всеми чертами, которые осуждались их социально консервативными (и часто мужскими) сверстниками за то, что они были пятном на их японском наследии.
Таким образом, в эту эпоху Япония успешно адаптировала западную моду под себя и создала свой неповторимый стиль, совмещающий в себе традиционное кимоно, нередко с яркими и большими узорами, которые ранее не использовались, и шляпы, перчатки, чулки, туфли на высоких каблуках и сапожки.
Следует отметить и реальность, отличную от реальности «модных» горожан и элиты: реальность бедных крестьянских женщин, горничных, угнетенных рабочих на модернизированных фабриках. Халаты и жилеты были одеждой простых линий, похожей на кимоно. Но и мужчины, и женщины также изображают брюки, облегчающие движение.
663x7801000x1000 И мы не должны забывать, что в 1920-х годах из-за крайней нищеты в сельской местности многие женщины были вынуждены переехать в большие города, чтобы обеспечивать свою семью.
Вкусы и предпочтения в одежде в годы Тайсе оказали глубокое влияние на моду первых десятилетий следующего периода (1926-1989). Традиционные узоры, которые были очень популярны в поздние годы Эдо и сохранялись в период Мэйдзи, практически исчезли. Кимоно традиционной композиции (узоры, покрывающие всё кимоно или только нижний край) были сохранены и в Тайсё. Однако сами узоры становились всё более "современными", соответствующими эпохе модерна.
Затем шелковое кимоно стало доступно женщинам всех социальных слоев впервые со времен периода Хэйан. Конкуренция между розничными торговцами одеждой была жесткой в Японии эпохи Мэйдзи. В то время как высшие классы покупали импортную и дорогую западную одежду, формирующийся средний класс требовал недорогих шелковых кимоно в новейших дизайнах, вдохновленных Западом. Индустрия кимоно откликнулась на этот спрос, предложив доступные и элегантные шелковые кимоно, которые можно было носить в повседневной жизни.
Мода на кимоно периода Мэйдзи была гибридной: женщины (как и мужчины) смешивали с кимоно западные предметы, такие как пальто, шляпы и кожаные туфли. Поступая таким образом, они удовлетворяли как свои материальные потребности, так и демонстрировали свои попытки модернизироваться.
В поздние годы Мэйдзи кимоно, украшенные традиционными декоративными узорами, которые покрывали всю поверхность или концентрировались вокруг подола, носили в основном для официальных мероприятий или свадеб. Постепенно дизайнеры начали использовать западные мотивы в модных кимоно, которые носили для шикарных и нарядных случаев. Эти кимоно были в моде и вскоре были приняты женщинами всех социальных слоев. Стиль модерн с изящными изгибами, извилистыми линиями и цветочными узорами мгновенно привлек внимание японских дизайнеров и потребителей, которые применили этот оригинальный стиль во многих областях (мебель, графический дизайн, ткани и кимоно). Сдержанность линий ар-деко придет ему на смену с таким же энтузиазмом.
Хотя основная структура кимоно оставалась неизменной на протяжении всей истории, именно узоры, нанесенные на его поверхность, служили индикаторами (пол, возраст, социальный класс, сельская местность, город и т. Д.).
Таким образом, в эту эпоху Япония успешно адаптировала западную моду под себя и создала свой неповторимый стиль, совмещающий в себе традиционное кимоно, нередко с яркими и большими узорами, которые ранее не использовались, и шляпы, перчатки, чулки, туфли на высоких каблуках и сапожки.
Следует отметить и реальность, отличную от реальности «модных» горожан и элиты: реальность бедных крестьянских женщин, горничных, угнетенных рабочих на модернизированных фабриках. Халаты и жилеты были одеждой простых линий, похожей на кимоно. Но и мужчины, и женщины также изображают брюки, облегчающие движение.
Вкусы и предпочтения в одежде в годы Тайсе оказали глубокое влияние на моду первых десятилетий следующего периода (1926-1989). Традиционные узоры, которые были очень популярны в поздние годы Эдо и сохранялись в период Мэйдзи, практически исчезли. Кимоно традиционной композиции (узоры, покрывающие всё кимоно или только нижний край) были сохранены и в Тайсё. Однако сами узоры становились всё более "современными", соответствующими эпохе модерна.
Помимо западного влияния в аниме показано и старое китайское через одну, казалось бы, фансервисную деталь.
Единственно, раменные киоски в Токио стали распространены после землетрясения 1 сентября 1923 г., так как рестораны показали себя не самой надёжной и перспективной бизнес-стратегией в условиях природных катаклизмов. Однако целая башня Рёнкаку говорит о том, что события происходят до популярности киосков рамена. Впрочем, приятно уже то, что сериал обращает внимание на такую важную для эпохи деталь быта.
Ещё одной тенденцией представленной в аниме эпохи был феминизм. В сериале представлены как минимум две женщины-врача — Синобу и TamayoТамаё.
О «гакуране»
Причём, в данной организации такую же форму носят и женские персонажи. Лишь у Kanao TsuyuriКанао Цуюри форма отличается наличием юбки и стильных белые сапожек, отсылающих к сапогам половецкой девушки из балета «Половецкие пляски» А. П. Бородина. Такие сапожки стали популярны после выступления русской балерины Тамары Карсавиной.В период Эдо (т.е. эпоху до периода Мэйдзи) единственный легальный контакт, который сегунат Токугава разрешал своим согражданам иметь с жителями Запада, был через голландских торговцев. Голландия (она же Нидерланды) была единственной западной державой, которая не проявляла интереса к соединению христианских миссий с регулярной торговлей, а Токугава не был заинтересован в том, чтобы мириться с новой религией, которую они не могли контролировать и которая могла поставить под угрозу их политическую власть в стране. Новая информация, технологии, мышление и обучение, которые возникли в результате этих торговых отношений с Голландией, стали известны как голландское обучение, или «рангаку» (蘭文). Разбивая слово «гакуран» на этимологию кандзи (学蘭), «гаку (学)» относится к японскому слову, обозначающему школу или студента, в то время как «ран (蘭)» относится к сокращенному японскому произношению Голландии. Затем изучение голландского языка также стало западным обучением. В конце концов, поскольку голландцы были единственным портом доступа японцев ко всему западному в течение более чем 200-летнего периода Эдо, «ранская» часть «рангаку» и «гакуран» была объединена со всем западным и стала ассоциироваться с ним. Таким образом, ко времени периода Мэйдзи японцам казалось естественным придумать название для этой японской школьной формы в западном стиле, основанной на «ран», а также «гаку».
Униформа способствует чувству социально-экономического равенства между людьми, которые ее носят, а также придает своим владельцам более сильное чувство принадлежности к учреждению через свою форму. Однако, почему чиновники Мэйдзи потребовали, чтобы школы специально приняли гакуран, особенно когда он сделан по западному образцу и для его изготовления требуется импортная шерсть, связано с их планами модернизации Японии. Чтобы догнать Запад по силе и влиянию, японские лидеры во время Мэйдзи хотели как способствовать чувству национального единства у будущих поколений, так и создать большую и дисциплинированную современную армию. Гакуран является результатом этих двух приоритетов.
Гакуран — продукт национализма и войны. Дизайн основан на Waffenrock — военной форме в прусском стиле. Пруссаки были известны тем, что имели одну из лучших армий XIX века в западноевропейской истории. Хотя бы в одном отношении японские мужчины, поступающие на службу (или подлежащие призыву) в армию, сочли бы ношение униформы в военном стиле знакомым. Гакуран был принят в качестве мужского дресс-кода для японских школ, начиная с эпохи Мэйдзи, дружественной военным, и вплоть до в основном пацифистского настоящего. Несмотря на то, что сегодняшний гакуран больше не служит целям, связанным с войной, он остается обычным элементом зимней формы для учащихся начальной и старшей школы мужского пола, хотя в настоящее время он борется за популярность на уровне среднего образования с рубашками и блейзерами в английском стиле.
Униформа способствует чувству социально-экономического равенства между людьми, которые ее носят, а также придает своим владельцам более сильное чувство принадлежности к учреждению через свою форму. Однако, почему чиновники Мэйдзи потребовали, чтобы школы специально приняли гакуран, особенно когда он сделан по западному образцу и для его изготовления требуется импортная шерсть, связано с их планами модернизации Японии. Чтобы догнать Запад по силе и влиянию, японские лидеры во время Мэйдзи хотели как способствовать чувству национального единства у будущих поколений, так и создать большую и дисциплинированную современную армию. Гакуран является результатом этих двух приоритетов.
Гакуран — продукт национализма и войны. Дизайн основан на Waffenrock — военной форме в прусском стиле. Пруссаки были известны тем, что имели одну из лучших армий XIX века в западноевропейской истории. Хотя бы в одном отношении японские мужчины, поступающие на службу (или подлежащие призыву) в армию, сочли бы ношение униформы в военном стиле знакомым. Гакуран был принят в качестве мужского дресс-кода для японских школ, начиная с эпохи Мэйдзи, дружественной военным, и вплоть до в основном пацифистского настоящего. Несмотря на то, что сегодняшний гакуран больше не служит целям, связанным с войной, он остается обычным элементом зимней формы для учащихся начальной и старшей школы мужского пола, хотя в настоящее время он борется за популярность на уровне среднего образования с рубашками и блейзерами в английском стиле.
Особенно интересен момент того, как сериал пытается «привязать» гакуран истребителей к эпохе, в которой происходит повествование, сравнивая форму Тандзиро с формой его наставника Урокодаки — истребителя демонов эпохи Эдо. В сериале представлен момент, когда один из демонов воспоминает ещё действующего Урокодаки в кимоно и маске тэнгу.
Учитывая, что Тандзиро, как предполагается, является прямым героем-протагонистом, который должен понравиться целевой аудитории сенена, с точки зрения мета-маркетинга имеет смысл одеть Тандзиро в то, что школьники носят довольно часто и, следовательно, могут лучше с ним себя идентифицировать. Тем не менее, такой концепт-дизайн может быть привлекательным для японских зрителей и с другой стороны. Юноша в гакуране является активным членом многовековой организации сверхъестественных воинов, которая ведёт непрекращающуюся войну против демонов ради блага всего народа. Тут тот же дух национальной гордости и теплота патриотизма, как и в мультиках о богатырях, одолевающих чудищ.
Ну и раз уж речь зашла об организации истребителей демонов, то сложно не заметить контраст этой организации как с демонами, так и с изображаемой эпохой. Глава организации и его дочери одеты в кимоно. Сам он живёт в традиционном японском особняке с садом, что выдаёт его принадлежность к старинной японской аристократии. Базы охотников и перевалочные пункты располагаются в деревнях, которые будто не коснулось время. Члены корпуса воюют катанами. А в качестве средств дальней коммуникации используют ворон Хайкью. Это всё равно что пользоваться голубиной почтой в век телеграфов (в Японии появились ещё в эпоху Мэйдзи). Хотя некоторые тайные военные общества консервативного толка действительно использовали воронов для передачи важнейших приказов.
Впрочем, у Мудзана есть и иной образ, куда более традиционный: он предстаёт в образе замужней женщины.
Мудзан одет не в Фурисодэ (кимоно невесты), а, скорее, в Томесодэ (кимоно замужней женщины). Это заметно по более короткому рукаву и менее распространённому орнаменту. Тем более, в послевоенное время женщин просили тратить меньше ткани на кимоно, чтобы текстиль шёл на военные нужды. Хотя автор, вероятно, смешал стили.
Кстати, о поезде. В аниме представлен локомотив класса 8620 (типа 2-6-0) — первый японский пассажирский паровоз массового производства, ставший стандартным паровозом национальной железной дороги. С момента выпуска в 1914 году за 17 лет было построено 687 8620-х, которые использовались по всей стране на второстепенных линиях для обслуживания пассажиров и на загородных линиях как для пассажирских, так и для грузовых перевозок. Говорили, что из-за их распространенности Хачи-року (прозвище типа, восемь-шесть по-японски) можно было увидеть где угодно, пока существовали железные дороги. Некоторые из них сохранились на маневровых работах до конца паровых дней в 1974 году.
1920x10801920x1080
Источники:
История Японии: период Тайсё — Японская энциклопедия.
Телеканал FAN на Яндекс.Дзен. Эпоха Тайсё в «Клинок рассекающий демонов».
ZeroReq011. «Открытый секрет Тайсё, Истребитель демонов и история моды в Японии эпохи Тайсе». ANN
О. Лебедева. «Свободные женщины 1920-х: как японские модан гару бросали вызов традиционалистам». Forbes Woman.
MITATE PLUS. «История кимоно: Период Тайсё».
Музей рамена: «История рамена в Японии».
kimetsukansou.hatenablog.com/entry/2020/07/06/210000
Спасибо
@Пазу@Пазу, спасибо за статью и ссылки@Пазу@Leviathan, спасибо. Там ещё пару косяков выловил.@neyoki,@no return,@unidentified account@D4C Love Train,@neyoki,@phinist, значит, не зря старался.@unidentified account, вторая часть почти готова. Думаю, к концу недели опубликую.Мудзан одет не в Фурисодэ, а скорее в Томесодэ. Это заметно по более короткому рукаву и менее распространенному орнаменту. Тем более в послевоенное время женщин просили тратить меньше ткани на кимоно, чтобы ткань шла на военные нужды.
Например:
564x827
Про Kanao TsuyuriКанао Цуюри. Её стиль отсылается на белые сапожки Тамары Карсавиной, русской балерины, которые стали популярны после её выступления.
@Пазу@Teosofff, спасибо большое. А после какого именно выступления "Половецких танцев" или хотя бы после какого года сказалась эта популярность?@Teosofff@Пазу, Этой скорее afterparty, светский бомонд увидел на ней эти сапоги и захотел себе такие же.Нашел только когда она их вообще надела:
Но это когда она еще училась.
Погуглите сайт Digital Japanese History, там много про моду и женщин.
@Пазу@Teosofff, спасибо, посмотрю.Автомобили, что в аниме, что у вас на фото - это Ford Model T Centerdoor Sedan, причем улучшенная модель, без медной/деревянной окантовки.
И это не лучший автомобиль, из-за расположения бака и кругового остекления он не получил сильной популярности в США, производили его малыми партиями, по сравнению с другими моделями. И "сбагривали" за рубеж под видом элитных авто. В Японии он тоже не сильно стал распространен, там больше были модели для сельхоз работ.
Т - означает Touring, туризм.
Я не нашел никакой информации по налогу/наценке на модели в Японии, до того как сама Япония не стала производить свои авто. Возможно наценка была только у местных продавцов и за "элитность". Индустриализация Японии наоборот поощряла импорт техники и технологий.
И про закрытый кузов: есть два типа закрытых кузовов у форда "Basic closed body" и "closed body". Closed body появится в 1928 году с моделью Ford Model A. А Basic closed body это как бы закрыли, но тут свистит, тут стекло выпало, тут форточка спереди. И стекло обычное, даже не закалённое, на кочках ломается и режет людей, так что ездить только по городу или вынимать стекла.
@Пазу@Teosofff, всегда вам рад.Да, она самая!
С полным названием легче найти.
auto.vercity.ru
А то по техкарте на сайте, посвящённом автомобилям Форда, было сложно разобраться, какая именно модификация, ибо на чёрно-белых фотографиях они как близнецы. Там ещё модификация 1917 года с мягкой сворачиваемой вручную (как зонтик) крышей.
Имеется ввиду именно Center door Sedan? А то...
А так Center door Sedan действительно был почти вдвое дороже остальных модификаций. Тем не менее, спрос на него был хороший, из-за чего собственно и была произведена такая модификация, если верить английской вики.
Оттуда же можно узнать о больших закупках Форда T в 1909 и 1914 гг., так как японские модели почти не пользовались спросом, обеспечивая армию и сельское хозяйство (в основном грузовым транспортом). Естественно, с учётом пошлины эти автомобили покупала элита. Где-то на Реддите читал комментарий, что "Смотрите, у Мудзана даже западное авто, когда Мицубиси А стоил куда дешевле!" (хотя в той же яп. вики написано, что отечественные авто не всегда стоили дешевле, ибо зачастую использовали в основе фордовские детали всё с тем же налогом; и их особо не покупали).
Вот ещё пара интересных статей.
www.iatss.or.jp
core.ac.uk/download/pdf/144455276.pdf
Английская вики приукрашивает.
Про 50% увидел. Тогда корректнее писать, что наценка шла от 50%, так как закон её фиксировал.
Тут скудная инфа по трафику машин в Японии в ту эпоху.
www.jstage.jst.go.jp/article/newgeo1952/36/3/36_3_30/_pdf
@ПазуФонарь, что в аниме это не фара, это либо шахтерский фонарь, либо велосипедный фонарь. Странно что бы делал шахтерский фонарь в Токио при его цене и специализации, так что это велосипедный.
1024x7681920x19201920x1440
2. Miller: Another British company that produced a variety of bicycle lamps and lanterns, including the "No. 39" model.
3. Joseph Lucas Ltd: A British manufacturer of automotive and bicycle lighting, known for its high-quality brass and nickel-plated lanterns.
4. Sturmey-Archer: A British company primarily known for its range of bicycle gearing systems, but also produced lighting products for bicycles.
5. C.G. Conn Ltd: An American manufacturer of musical instruments that also produced bicycle lanterns under the "Commander" brand.
6. E. Miller & Co: An American manufacturer of bicycle lamps and lanterns, including the "No. 220" model.
7. The Presto Lamp Company: Another American firm that produced a range of bicycle lamps and lanterns, including the "Marvel" model.
@Пазу1094x1597
@Teosofff, я не с потолка это взял. Во всех источниках, что мне попадались, говорилось о том, что до сер. 1920-х велосипедные фонари были преимущественно карбидными. Как я понял, народ с недоверием принимал электрические лампы, поэтому в велосипедном сегменте с этим были проблемы.@Teosofff@Пазу, www.sheldonbrown.com/marty_light_hist.html этот источник говорит по другому.@Пазу@Teosofff, разве?И на данной картинке видно, что похожая лампа названа автомобильной: Electric car lamp.
@Teosofff@Пазу, НоНе придираюсь к словам, но карбидные и ацетиленовые лампы, это немного разное, хотя обе сжигают ацетилен для освещения.
Но все равно, думаю в аниме показана не автомобильная фара, но и не карбидная точно.