Мужское воплощение месяца ноября: его фамилия Симоцуки (яп. 霜月) — устаревшее название одиннадцатого месяца лунного календаря, а имя Сюн (яп. 隼) — буквально переводится как «сокол». Название его официального фанклуба «Альбион» (Albion, слово кельтского происхождения) — древнейшее название Британских островов, имеет отсылку к определению «туманный» (англ. foggy, полностью The Foggy Albion) и, вероятно, намекает на туманную погоду в ноябре.
Обладатель загадочной улыбки, серебристых волос, а также игривого и весёлого характера. Странный и непредсказуемый юноша, который делает всё, что взбредёт ему в голову. Является единственным ребёнком в могущественной семьи Симоцуки, а потому в реальной жизни несколько капризен и не приучен к ручному труду. По сути, «богатенький мальчик» или «принц». При этом довольно умён и готов составить достойную конкуренцию Хадзимэ и Хару за первое место на национальных пробных экзаменах. Обладает техникой скорочтения и способен запомнить прочитанную книгу с первого раза.
Обладатель загадочной улыбки, серебристых волос, а также игривого и весёлого характера. Странный и непредсказуемый юноша, который делает всё, что взбредёт ему в голову. Является единственным ребёнком в могущественной семьи Симоцуки, а потому в реальной жизни несколько капризен и не приучен к ручному труду. По сути, «богатенький мальчик» или «принц». При этом довольно умён и готов составить достойную конкуренцию Хадзимэ и Хару за первое место на национальных пробных экзаменах. Обладает техникой скорочтения и способен запомнить прочитанную книгу с первого раза.
1280x720