Inari Studio — творческое объединение, занимающееся дубляжом мультфильмов и сериалов, в основном японской анимацией.
Проект начал своё существование в 2020 году в составе другой команды Lemiankona. Позже из-за разногласий с руководителями проекта Lemiankona было принято решение полностью перейти на проект Mi kan. На проекте Mi kan, который занимался озвучиванием комиксов, Inari Studio являлся отделом дубляжа. 16 августа 2022 года было принято решение отделиться от Mi kan и создать свой собственный проект — Inari Studio.
Фирменный слоган:
"Mы Inari Studio- команда дубляжа! (Бывш. Мі kаn(Дубляж)
Здесь вы найдете:
-Полнометражные аниме-фильмы
-Аниме сериалы
-Сценки из аниме, фильмов и сериалов разных жанров
Дубляж с душой и качеством!"
Проект начал своё существование в 2020 году в составе другой команды Lemiankona. Позже из-за разногласий с руководителями проекта Lemiankona было принято решение полностью перейти на проект Mi kan. На проекте Mi kan, который занимался озвучиванием комиксов, Inari Studio являлся отделом дубляжа. 16 августа 2022 года было принято решение отделиться от Mi kan и создать свой собственный проект — Inari Studio.
Фирменный слоган:
"Mы Inari Studio- команда дубляжа! (Бывш. Мі kаn(Дубляж)
Здесь вы найдете:
-Полнометражные аниме-фильмы
-Аниме сериалы
-Сценки из аниме, фильмов и сериалов разных жанров
Дубляж с душой и качеством!"
Фильмы
Сериалы
Деятельность на YouTube
p.s. ВНЕЗАПНО 656x112
кстати, авторы, на каком треккере сидят? рили захотелось оценить, но я старый пират, йо-хо-хо так что. . .
@Viverra@neophyte heretic, можете посмотреть на их сайте конечно.@neophyte heretic,@УТОНУЛ В ПИВЕ@Viverra, если там нету торрентов,я пасс, но плгдяжу@Viverra@neophyte heretic, они ещё в телеграме выпускают свои релизы, так что можно качать и без трекеров@мс фудживара@Simplyage, ну звучат они солидно, согласись@Viverra, не знаю на счёт их озвучки, но сайт на 3/5@Viverra@УТОНУЛ В ПИВЕ, Ну, ты это им напиши, а не мне)). Я же у них не работаю, я просто фанат их работ)@Viverra@Dankowsky, а зачем писать подобное тем кто не хотят смотреть в оригинале? Не лезьте своими предпочтениями к другим, сами решим что для нас лучше@Dankowsky@Viverra, наставить на путь истинный конечно же@Viverra@Dankowsky, Я не особо люблю смотреть в оригинале, предпочитаю дубляж или годную озвучку. Ладно если вы критикуете школьников энтузиастов, но чем вам не приглянулись проф. актёры русского дубляжа? Они такие же профессионалы которые многие годы обучались этому.Я знаю английский, но даже так мне больше нравится смотреть западные фильмы и сериалы в дубляже, а аниме тем более.
Единственное аниме которое я смотрю в субтитрах это Ван Пис, и то я забросил потому что субтитры поменялись на какую-то .... с цветным текстом, и "Накамой" вместо нормального перевода.