В современном понимании воинские звания -- один из двух основных элементов (наряду с воинскими должностями) иерархических отношений внутри вооружённых сил и приравненных к ним структур в различных государствах. Степень ответственности за личный состав, вооружение, материально-техническое обеспечение, выполнение конкретные приказов и поручений увеличивается по мере присвоения военнослужащему воинских званий.
Источник en.wikipedia.org/wiki/Military_rank
Младшие офицеры:

P.S. отдельное спасибо@Sonik_Yeti за предложенную идею.
Источник en.wikipedia.org/wiki/Military_rank
- Рядовой (солдат):
- Младшие сержанты (капрал)
- Сержант:
- Старшие сержанты
Младшие офицеры:
- Младший лейтенант: Первое офицерское звание.
- Лейтенант: Следующее звание после младшего лейтенанта. Командуют взводами.
- Капитан: Высшее из младших офицерских званий.
- Майор: Начальное звание старших офицеров.
- Подполковник: Следующее звание после майора.
- Полковник: Высшее звание в этой категории, обычно командует полком.
- Генерал-майор: Первое генеральское звание.
- Генерал-полковник: Обычно командует дивизией или корпусом.
- Генерал: Высшее звание в сухопутных войсках, обычно командует армией или военным округом.
- Маршал: Самое высокое воинское звание в России, присваивается указом Президента.
В военно-морском флоте существуют аналогичные звания, но с другими названиями (например, вместо генерал-майора будет контр-адмирал или рядовой - матрос).

P.S. отдельное спасибо
Рядовой











Капрал (младший сержант)
Сержант























Прапорщик
Младший лейтенант
Лейтенант
























Капитан
































Майор












Подполковник
Полковник























Бригадный генерал
Генерал-майор
Генерал-полковник














Генерал






















Маршал
@Redington,@grimik, да упоминал ужеК примеру: в разделе "капитаны": есть морские капитаны, соответствующие званию сухопутного полковника, гражданские капитаны (в том числе и пираты) и сухопутные капитаны (обер-офицеры).
Лейтенант Ишида: у нее флотское звание 大尉 = Kaigun-taisa = Lieutenant (флот США) = Captain (армия США) = капитан-лейтенант (ВМС СССР) = капитан (сухопутные войска СССР).
@Ndas,@Palehermit@PalehermitМайор Майор Майор
@Daleck, Авторитетные замечания: радостно увидеть ещё одного человека в теме, однако их "принятие на вооружение", с моей точки зрения, в конкретной ситуации не целесообразно по следующим причинам.(1) Оно сильно усложнит структуру коллекции, сделав её сложной для восприятия большинством. По-хорошему, нужно делать, как минимум, "сухопутную" и "военно-морскую" ветки, как минимум, по НАТОвской классификации, и вдобавок думать, как обрабатывать / эстетично встраивать в неё "неформатные" звания.
(2) Это оценит и вообще поймёт, уверен, сильно менее 0,1% от всего сообщества. А те, кто "в теме", и так не запутаются между captain и lieutenant разных родов войск, а заодно и в пиратах / гражданских.
(3) Это всё требует от автора коллекции достаточно глубокого погружения в тему, на которое мало кто способен / мотивирован, не будучи человеком военным. Если ты почитаешь наши комментарии выше, то увидишь, что это погружение сложно будет реализовать.
Учитывая изложенное, я и не стал пытаться вдохновлять автора коллекции усложнять картину. Мы только совместно с товарищами уточнили кое-какие базовые вопросы по терминологии / определениям / классификации. Я и так благодарен автору за добросовестно проделанную работу и внимание к военной теме )).
@Redington@Ndas, забери коллекцию себе, видишь он забил(навреное)от части было бы интеерсно коллекцию просто со званиями, но это оч большая и кропотливая работа.
Там прийдется делать сразу ряд коллекций мл ср высш оф состав, рядовй сержантский, а внутри еще делить по структурам
@Ndas,@Palehermit@Redington, Я увидел, что автор ответственно внял советам "людей в теме" и внёс соответствующие правки. Рано делать выводы о "забивании", полагаю. В любом случае, ему решать и предлагать, что дальше делать с коллекцией. Мне больше интересно помогать / поддерживать / вдохновлять людей в их полезных начинаниях, чем самому всё делать. Самому личных задач и так хватает )).В смысле, тысяч персонажей, имеющих воинские звания не только в имени, но и вообще?
Если так, то это сверхзадача чуть ли не на месяцы кропотливого труда. Для этого понадобится военный пенсионер-отаку, коих я в природе встречал только 1 раз и то в дискорде, и то американца )).
@Redington@Ndas, ну по возможности, тысячи не тысячи, но потихоньку по чуть чуть. Вон уже 9 коллекций (8 по 500) о купальниках с пруфами картинок.Возможно нада делать ваще на каждое звание(почти) свою коллекцию
@Ndas@Redington, Так Шики выдёт более 200 тайтлов с тэгом "военное", что автоматом означает тысячи персов с воинскими званиями только в них. Прибавим ещё (наверное?) тысячи военных персов в невоенных аниме, которых более, чем на порядок больше, чем военных. Это ж какой кругозор и запас времени нужно иметь, чтобы это всё осмысливать и вставлять в гигантскую коллекцию, с которой будет невозможно работать без фильтров. Да, и просто принимать / обрабатывать вводные от помощников замучаешься. В натуре, только если сделать отдельную коллекцию на каждое звание или, как минимум, категорию, типа рядовые, капралы-сержанты, уоррент-офицеры, младшие офицеры и т.д. ))При всём моём уважении к военной тематике, она в части популярности на порядки проигрывает "купальникам". Мы столько воинов-энтузиастов на Шики не найдём )).
@Redington@Ndas, ну прсто не гнаться за фуллстом, создать соовтствующие коллекии, собрать по 10 + персов на каждый, опубликовать, а дальше не парясь добавлять по чучуть от себя как что то попадётся и от людей что кидают, главное начатьна что поделить разделы, спецслужбы, ВМФ СВ ВВС и полиция, еще нюанс в оставке или нет
ну а так да это не купальники
блин а еще никуда без вкс
@Ndas, мне еще не много прикалывает эта коллекция(их там 2 части)@Ndas@Palehermit, Аха-хах, ну тебя и сосануло@Palehermit@Redington, Если кто-то настолько гик, что осилит подобное предприятие, я буду только восхищён наличием немереного терпения и невообразимым резервом свободного времени. Хотя в глубине души я буду считать, что лучше бы человек потратил свои ресурсы на более полезные для других и себя занятия )). Кстати в художественной литературе "космические" звания в "межзвёздных флотах" часто основываются на военно-морских, что удобно.Вообще я не фанат коллекционирования. Смысловые вещи гораздо ближе. В той же военной теме меня гораздо больше тактика / психология / управление ради выполнения конкретных боевых задач интересует, а не скрупулёзный акцент на воинские звания, детали стрелкового и прочего оружия, материально технического обеспечения и прочие технические вещи.
@Palehermit,@Palehermit@Apc, Ничего мне не сосунуло, я только рад, что встретил опытного человека@Ndas, который указал на мои ошибкиКстати, жди более улучшенную версию этой коллекции
Сегодня рассмотрю все ваши варианте и добавлю их.
@Sergey Malyshev2, Добавил, как я понял капрал - младший сержант (поправьте, если ошибаюсь). Звания фюрера винес в отдельную категорию.@Redington,@Ndas, Есть ли аналог или же нужно отделить? Если отделить, то между какими званиями?@Daleck,@ogurechekchek, Добавил.На коллекции не забиваю, у меня их 27 штук. Ко всему есть всё же личная жизнь и обязанности в реальной жизни. Так что отнесись с терпением.
Думаю, я смогу, только нужно время.
@Redington,@Ndas@Palehermit,@Redington, его чё игноришь? чё с ним не так не вкуриваюСтаршина это старшина, он выше >старшего сержанта но даже не< прапорщик(во флоте мичман) с двумя звёздочками, то бишь между ними.
Вроде везде гдеесть, как я ппонимаю. Везде это США (+-) Япония, РФ.
@Palehermit@Palehermit, Если ты про капрала, то в классификации НАТО, это действительно аналог российского младшего сержанта / сержанта. Вообще в НАТО сержанты заметно "круче", чем в России в части полномочий, обязанностей, престижа и т.д. На сержантском составе там делается особый акцент.Если про "фюрера" то это отдельная тема. Вообще я бы не стал семейство "фюреров" относить с воинским званиям по следующим причинам.
(1) "Фюрером" устойчиво именовался только старина Адольф как верховный главнокомандующий 3 рейха. Это слово означает "вождь" в переводе с германского. Т.е. это, скорее, пафосный почётный титул, а не звание. В аниме этот термин применяется в одиозном ключе.
(2) "Группенфюрер", "оберстгруппенфюрер" и прочие виды мелких "фюреров" -- это условно генеральские звания также сугубо 3 рейха, но не воинские, а специально созданные для формирований СС и штурмовых подразделений, и прочих странных "военизированных банд", подчинённых не военному ведомству, а параллельным силовым структурам. В аниме эти термины также применяются в одиозном ключе.
Т.е. эти звания носят признаки специальных (как в современной России в полиции и МЧС), а не общевойсковых. Т.е. условный полковник МЧС или полиции, если его призовут на военную службу, будет рядовым (или какое у него было звание во время прохождения службы в Министерстве обороны). Исключения, если мы говорим про Россию, -- это ФСБ, ФСО, СВР, Национальная гвардия и ещё кое-где по мелочи, попадающие под ФЗ "О военной службе". Там тоже звания воинские, а не специальные.
В общем, если коллекция конкретно про воинские звания, то "фюреры" плохо в неё вписываются. А если вписываются, то с большой натяжкой.
@Palehermit@Redington, Не заметил, добавил.@Ndas, Я бы хотел коллекцию исключительно с российскими званиями, так как не все пользователи ознакомлены с НАТО и их званиями. Поэтому как я понял Старший уорент-офицер = Прапорщик.Понял, тогда убери данную категорию.
@Ndas@Palehermit,Российская классификация -- это та же ветка средневековой европейской, как и НАТОвская. Они очень похожи. Однако в аниме на условные 95% используется именно НАТОвская (или вымышленные почти 100% аналоги) по понятным причинам.
Категория "уоррент-офицер" (не важно, старший или младший), действительно, очень похожа на российскую категорию мичманов / прапорщиков. Там есть свои особенности, как и у сержантов, но не критичные (российские мичманы / прапорщики не только "технари", но и часто высококлассные "бойцы" / инструкторы, например, в подразделениях специального назначения, и младшие боевые командиры / их заместители).
У конкретно приведённого тобой перса ошибка в переводе: переводчикам нужно было его как "мичмана" обозначать, а не как "главного корабельного старшину". ГКС -- это аналог сухопутного "старшины" (высшее сержантское звание в РФ). Прапорщики / мичманы / уоррент-офицеры -- это уже другая условно более "высокая" категория.