@Savely Semyonov, Ну все таки китайцы часто адаптируют короткие новеллы, или даже части новелл, как пример из популярного что получило у нас перевод: Герои Кондора, Убийца богов и разномастные адаптации классических новелл (Странные истории из кабинета Ляо, путешествие на запад, возвышение в ранг духов). И там нормальное раскрытие персонажей хорошо работало. Ну или другой пример, так же из хорошо написанного долгостроя: Боевой континент. И пускай там взаимоотношения персонажей показаны на несколько порядков проще чем здесь, но фишка в том что большая часть контента присутствует. Здесь же просто оставили только растянутые боевые сцены с минимумом сюжета, а такое уж точно никуда не годится.
Относительно же того что произведение никому не нужно будет... Ну так если имеются подобные опасения, то не стоит брать в адаптацию произведения со спокойным темпом повествования. Если же говорить про то что мирные сцены сильно растянут сюжет, то вы так же ошибаетесь: Первые эпизоды сериала на каждую серию брали примерно 10-15 глав новеллы, все события пересказывались относительно быстро, но и авторы адаптации не сильно отходили от оригинала и оставалось понимание происходящего с нормальной линией развития сюжета. В дальнейшем же пускай знакомство с сектой и вышло сильно паршивеньким, однако в конце первого сезона арка с испытанием кровью вышла лучшей во всем сериале. Подводя итог имеем первый сезон который охватил за 21 серию
события новеллы примерно до 240-х глав. (в прошлом комментарии опечатался, второй сезон охватывает новеллу примерно до 380 главы)
Второй сезон же... У меня к нему самая большая претензия в том что бои которые или вообще в новелле отсутствуют или занимают по объему пару абзацев текста, в дуньхуа были растянуты на несколько серий, ну и как итог 50 серий второго сезона адаптировали в 4 раза меньше сюжета чем по идее должны были. Ну и собственно к чему я это веду? Если бы создатели не страдали фигней и просто по верхам нормально адаптировали сюжет примерно в том же темпе что и начинали, то к концу второго сезона мы бы уже подходили к окончанию арки морского региона, который сейчас в итоге только начинается и скорей всего на него уйдет еще 2 сезона. И вот тут то встает вопрос что интереснее наблюдать обычному зрителю: тупое растянутое рубилово с вырезанным сюжетом, или же концентрированное повествование сюжета?
Если же говорить про рост персонажа, то он конечно пока что отсутствует, ведь кем на данном этапе является ГГ: по сути мелкий незначительный ученик без каких либо связей и без особого личного влияния. Сама его осторожность в дуньхуа выглядит немного странно, но это опять же идет из-за слабого пониманием авторов адаптации жанра и собственно разницы в силе между уровнями: В адаптации, а особенно начиная со спец эпизодов, к сожалению было нормой когда толпа рандома могла теснить товарища на одну стадию выше, но на деле эта ситуация должна выглядеть как будто дети с зубочистками напали на танк. В новелле же при подобных ситуациях может и слабо, но имелось легкое чувство отчаяния когда практик низшей ступени вступает в конфликт с практиком высшей ступени и почти ничего не в состоянии сделать. И здесь стоит сделать важную пометку: до уровня золотого ядра ГГ почти не представляет ни для кого интереса, и только после он слегка разгуляется. После же формирования зарождающейся души причин опасаться у него станет еще меньше, и именно тогда начнется "игра по крупному" в смертном мире. Относительно же "чудесности" вылезания ГГ из передряг, тут авторы адаптации так же весьма хорошо слились, вырезав по сути весь процесс развития и накопление им плюшек причем по большей части именно упорным трудом, а не получением из добычи при вылезании из опасных ситуаций
@Savely Semyonov, Ну все таки китайцы часто адаптируют короткие новеллы, или даже части новелл, как пример из популярного что получило у нас перевод: Герои Кондора, Убийца богов и разномастные адаптации классических новелл (Странные истории из кабинета Ляо, путешествие на запад, возвышение в ранг духов). И там нормальное раскрытие персонажей хорошо работало.Ну или другой пример, так же из хорошо написанного долгостроя: Боевой континент. И пускай там взаимоотношения персонажей показаны на несколько порядков проще чем здесь, но фишка в том что большая часть контента присутствует. Здесь же просто оставили только растянутые боевые сцены с минимумом сюжета, а такое уж точно никуда не годится.
Относительно же того что произведение никому не нужно будет... Ну так если имеются подобные опасения, то не стоит брать в адаптацию произведения со спокойным темпом повествования.
Если же говорить про то что мирные сцены сильно растянут сюжет, то вы так же ошибаетесь: Первые эпизоды сериала на каждую серию брали примерно 10-15 глав новеллы, все события пересказывались относительно быстро, но и авторы адаптации не сильно отходили от оригинала и оставалось понимание происходящего с нормальной линией развития сюжета. В дальнейшем же пускай знакомство с сектой и вышло сильно паршивеньким, однако в конце первого сезона арка с испытанием кровью вышла лучшей во всем сериале. Подводя итог имеем первый сезон который охватил за 21 серию
Второй сезон же... У меня к нему самая большая претензия в том что бои которые или вообще в новелле отсутствуют или занимают по объему пару абзацев текста, в дуньхуа были растянуты на несколько серий, ну и как итог 50 серий второго сезона адаптировали в 4 раза меньше сюжета чем по идее должны были.
Ну и собственно к чему я это веду? Если бы создатели не страдали фигней и просто по верхам нормально адаптировали сюжет примерно в том же темпе что и начинали, то к концу второго сезона мы бы уже подходили к окончанию арки морского региона, который сейчас в итоге только начинается и скорей всего на него уйдет еще 2 сезона. И вот тут то встает вопрос что интереснее наблюдать обычному зрителю: тупое растянутое рубилово с вырезанным сюжетом, или же концентрированное повествование сюжета?
Если же говорить про рост персонажа, то он конечно пока что отсутствует, ведь кем на данном этапе является ГГ: по сути мелкий незначительный ученик без каких либо связей и без особого личного влияния.
Сама его осторожность в дуньхуа выглядит немного странно, но это опять же идет из-за слабого пониманием авторов адаптации жанра и собственно разницы в силе между уровнями:
В адаптации, а особенно начиная со спец эпизодов, к сожалению было нормой когда толпа рандома могла теснить товарища на одну стадию выше, но на деле эта ситуация должна выглядеть как будто дети с зубочистками напали на танк. В новелле же при подобных ситуациях может и слабо, но имелось легкое чувство отчаяния когда практик низшей ступени вступает в конфликт с практиком высшей ступени и почти ничего не в состоянии сделать.
И здесь стоит сделать важную пометку: до уровня золотого ядра ГГ почти не представляет ни для кого интереса, и только после он слегка разгуляется. После же формирования зарождающейся души причин опасаться у него станет еще меньше, и именно тогда начнется "игра по крупному" в смертном мире.
Относительно же "чудесности" вылезания ГГ из передряг, тут авторы адаптации так же весьма хорошо слились, вырезав по сути весь процесс развития и накопление им плюшек причем по большей части именно упорным трудом, а не получением из добычи при вылезании из опасных ситуаций