Комментарий #10708813

Leonid™
@T_Gloomy_T, и не лень было весь этот ликбез писать :shock:
При чем тут вся эта матчасть (гони самогон хоть 20 лет), если сюжет аниме про семейное производство ВИСКИ. И вся суть в том, что переводчики обвинокурились и перевели название A Whisky Family - как винокурня, и все. А ты мне тут про дистилляты впариваешь зачем-то. Любая вискарня - винокурня, но не любая винокурня - вискарня, так понятнее стало?
Ответы
T_Gloomy_T
T_Gloomy_T#
@Leonid™, чувак, ты сперва спутал винокурню с винодельней, а теперь пытаешься мне затирать про вискарню... :shock2:
Я же специально написал:
Разумеется, манямэ можно было назвать "Вискарня (вискурня) семьи Комада", но локализаторы выбрали стильномодномолодёжное "Винокурня...". Вот только разницы то ноль, т.к. смысл остаётся тот же.
Хоть ты тресни, но название адекватное выбрано.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть