@Ana-kun, да, аннотация была на китайском, я просто заскринил машинный перевод. Обычно удаётся сохранить суть содержания текста, но здесь какая-то мешанина — многовато информации для аннотации. Что до пола зонта — возможно, опять же, особенность перевода. Если прогнать оригинальное название через тот же переводчик, получается «Девушка с зонтиком», и это уже всё объясняет. 1080x801
@セルゲイ・ブレイク, спасибо. Видимо машинный перевод, но суть истории понятна. Но странно одно фильм о девушке-зонте, а дух зонта - мужеского полу@セルゲイ・ブレイク