@ilyax2, Как-то упустил из внимания твой вопрос. Ее имя 紅霞 (в хирагане こうか – «Ко у ка»), переводится как «красный туман» (кстати, именно такой перевод фигурирует в манге), или «красная дымка». Из перевода я усматриваю аналогию с цветом ее волос (хотя из аниме следует, что она сама выбрала этот цвет). Ну или другую аналогию, связанную с появлением в воздухе дисперсии некой красной жидкости в результате работы ее оружия (хотя она не и причиняла прямого вреда людям). В этом варианте прослеживается некая синергия с именем ее оружия. Таким образом, ее имя – это отражение ее сути – Красная ярость (что следует из серии 22). Кстати, об имени - в описании персонажа, в разделе "Имена" - "Прочие" - явно какая-то ошибка.
@Spacemarin, её в честь Кока Колы назвали?@Spacemarin