@Psychomorphosis или кто этим занимается - вам там пора пересмотреть правило с "не можем менять перевод, если больше 10000(?) людей добавило себе тайтл", ибо тут перевод просто фактически неверный. Тут должно быть что-то типа "Скорбящий Призрак хочет в отставку". Ну, или плачущий, если очень нужно это слово. Тут сюжет строится на том, что гг ХОЧЕТ свалить, а название такое, будто тут тайтл уровня "самый полезный члены команды ушёл и отдыхает, пока остальные хотят, чтобы он вернулся". Гг тут не на пенсии/не в отставке, в этом вся суть. И само японское название содержит "したい", что буквально "хочет" означает.
@Psychomorphosis или кто этим занимается - вам там пора пересмотреть правило с "не можем менять перевод, если больше 10000(?) людей добавило себе тайтл", ибо тут перевод просто фактически неверный. Тут должно быть что-то типа "Скорбящий Призрак хочет в отставку". Ну, или плачущий, если очень нужно это слово. Тут сюжет строится на том, что гг ХОЧЕТ свалить, а название такое, будто тут тайтл уровня "самый полезный члены команды ушёл и отдыхает, пока остальные хотят, чтобы он вернулся". Гг тут не на пенсии/не в отставке, в этом вся суть. И само японское название содержит "したい", что буквально "хочет" означает.