Комментарий #3229991

Clear Foe
@man from Chiba, фсё, лицензировано Yen Press, предположительно выйдет в 2018 году:
inkbunny.info/news/51331414
www.animenewsnetwork.com
Переводчик написал на Bato.to, что прекращает работу над проектом, будет только постить новую информацию.
Впрочем, русскоязычный перевод, похоже, тоже потихоньку накрывается...
Саммари на английском языке глав с 21-24.
nier2.com
Кстати,

- это начало 5-го тома, где действие переносится в Сибирь. Есть вставки на русском языке, имена 3 ГГ представляют собой русские прилагательные, записанные катаканой:

^ Синий - коротковолосый парень, атакующий; Красный - длинноволосый парень, командир.

^ Розовый (должна быть "Розовая", так как это девушка) - коротковолосая, обеспечивает поддержку. (Увы, длина волос - почти единственное, не считая формы глаз, что позволило мне их оазличать...) Все трое могут связываться телепатически между собой, создавая при этом 4-ю сущность - "Белого":
891x1280
Благодаря этому очень хороши на учебном поле боя под обстрелом дроидов...
Кроме того, есть женщина по имени "Хаки" / Khaki и мужчина - "Серый" / Seryy, которые следят за ходом эксперимента над нашими ГГ.
640x1136892x455
Расшифровка всех имён с китайского скана:

Что такое "Бельеноме", я так и не поняла. Видимо, там должно было быть написано "Бельевая", если судить по подписи:
640x223
Здесь более-менее:
640x348
Также интересно увидеть, как всё выглядит на наброске и сравнить с окончательным результатом:
1066x1200891x1280
Сама глава не понравилась, но буду ждать продолжение.
Однако есть момент в следующей, 25 главе, который и зацепил:

На китайском можно полистать здесь:
www.77mh.com/201706/359216.html
www.77mh.com/201707/363270.html
www.77mh.com/colist_236262.html
Приятного чтения...
1200x866
И "Белый" - на "русском", в след. главе... Клюква ждёт меня... :Im dead:
Ответы
man from Chiba
man from Chiba#
Переводчик написал на Bato.to, что прекращает работу над проектом, будет только постить новую информацию.
фсё, лицензировано Yen Press, предположительно выйдет в 2018 году
Мне бы еще собраться с силами и дочитать анлейт до последней переведенной главы, а тут такие новости. Все начинаю и как-то руки опускаются, это проклятие какое-то не иначе.
русскоязычный перевод, похоже, тоже потихоньку накрывается...
Он вроде как и так был полумертвым. Хотя... Сильно за ним следить не приходилось, может и наговариваю.
Спасибо за такое развернутое сообщение, было интересно ознакомиться с представленным материалом пусть и мельком. За приглашение в группу с остами тоже премного благодарен, кстати. Простите мою нерасторопность, шел к ответу на ваше сообщение почти целую неделю:hopeless:
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть