Комментарий #3267870

man from Chiba
@Lollipop, может и поэтому. Как известно, у того же самого гуглтранслейтора перевод можно править самостоятельно, подсказывая ему лучший вариант значения того или иного иностранного слова/иероглифа. Посему если в язык (в худшем случае) ни в зуб ногой, остается только перебирать их, чтобы подобрать наиболее эстетичный и благозвучный. Красиво же вышло и смыслу произведения не противоречит, по крайней мере по прочитанному:dunno:
Ответы

Нет комментариев

назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть