"беззаботная девушка с богатым внутренним миром" - как-то "богатый внутренний мир" плохо сочетается с "беззаботностью"? "Очень не уверена в себе" - усилительное наречие "очень" (редко используемое, чаще "совершенно" и "абсолютно") вместе с "уверен(а)" обычно применяется для подчеркивания позиции автора высказывания, а не предмета его высказывания: "я не очень уверен, что она так уж уверена в себе"). Я бы "очень" здесь просто убрал. "Вот уж необычный персонаж" - "Вот уж совершенно необычный персонаж"? "говорил один великий человек" - "говорил один великий поэт"? "Так у тут, хоть она и была младше" - младше кого? "Так и тут, хотя она и была младшей"? "очень ей сопереживал до самого конца" - конца чего, надеюсь она осталась в живых?) "очень ей сопереживал до самого конца сериала"? "девушка ураган" - "девушка-ураган"? "Раскрывается больше в конце тайтла" - "Больше раскрывается в конце тайтла"? "Считаю ее так же одной из главных персонажей" - или "Считаю ее также одной из главных персонажей", или "Считаю ее так же, как и ..., одной из главных персонажей". "это P.A.Works, хотите вы того или нет" - "это P.A.Works, нравится вам это или нет"? "сотрите сами" - "смотрите сами"? "Итога за графику и планы" - "Итог за графику и планы"? "Зато музыка мне понравилась тут." - "Зато музыка мне понравилась."? "они могу лучше" - "они могут лучше"?
Обзор мне понравился, написан хорошим языком, но, увы, уж как-то слишком неряшливо. Ждем новых обзоров от автора.)
ЗЫ Сам тайтл не переношу и дропнул после второго эпизода.
@S John, спасибо большое за потраченное время) буду еще больше стараться в следующий раз) Новые обзоры планируются, но надо собраться с мыслями), да и времени сейчас не так много), но спасибо за ожидание.
@shurup, третья и последняя часть моих"Очень не уверена в себе" - усилительное наречие "очень" (редко используемое, чаще "совершенно" и "абсолютно") вместе с "уверен(а)" обычно применяется для подчеркивания позиции автора высказывания, а не предмета его высказывания: "я не очень уверен, что она так уж уверена в себе"). Я бы "очень" здесь просто убрал.
"Вот уж необычный персонаж" - "Вот уж совершенно необычный персонаж"?
"говорил один великий человек" - "говорил один великий поэт"?
"Так у тут, хоть она и была младше" - младше кого? "Так и тут, хотя она и была младшей"?
"очень ей сопереживал до самого конца" - конца чего, надеюсь она осталась в живых?) "очень ей сопереживал до самого конца сериала"?
"девушка ураган" - "девушка-ураган"?
"Раскрывается больше в конце тайтла" - "Больше раскрывается в конце тайтла"?
"Считаю ее так же одной из главных персонажей" - или "Считаю ее также одной из главных персонажей", или "Считаю ее так же, как и ..., одной из главных персонажей".
"это P.A.Works, хотите вы того или нет" - "это P.A.Works, нравится вам это или нет"?
"сотрите сами" - "смотрите сами"?
"Итога за графику и планы" - "Итог за графику и планы"?
"Зато музыка мне понравилась тут." - "Зато музыка мне понравилась."?
"они могу лучше" - "они могут лучше"?
Обзор мне понравился, написан хорошим языком, но, увы, уж как-то слишком неряшливо. Ждем новых обзоров от автора.)
ЗЫ Сам тайтл не переношу и дропнул после второго эпизода.
@shurup