@gotb10, я уже ответила. Имя, передающее исходное или околоисходное сообщение "медведь с жутким характером", полностью вписывающееся в характеристику персонажа и фильм, это хорошее имя. Имя, передающее сообщение "медведь с жутким характером, а ещё это как-то связанно с совершенно посторонним советским мультфильмом", это плохое имя, потому что оно пускает зрителя по ложному следу, отвлекает его. Если у переводчиков отсылка вышла случайной, то ладно. Если нет, то это показатель халатности.
@gotb10, я уже ответила. Имя, передающее исходное или околоисходное сообщение "медведь с жутким характером", полностью вписывающееся в характеристику персонажа и фильм, это хорошее имя. Имя, передающее сообщение "медведь с жутким характером, а ещё это как-то связанно с совершенно посторонним советским мультфильмом", это плохое имя, потому что оно пускает зрителя по ложному следу, отвлекает его.Если у переводчиков отсылка вышла случайной, то ладно. Если нет, то это показатель халатности.