Комментарий #5104321

Rabinka37
ShirayukiШираюки - Белоснежка
Violet EvergardenВайолет Эвергарден - фиалка Гилберт дал ей имя именно в честь цветка
Iris CannaryАйрис Каннари - ирис (цветок), насколько я помню тоже назвали в честь цветка
NekoНэко - кошка и есть кошка
ChibiusaМалышка (Чибиуса) - переводят как малышка вместо значения "маленькая Усаги", на самом деле она тёзка Usagi TsukinoУсаги Цукино
Usagi TsukinoУсаги Цукино - в европейских и русском переводе известна как Bunny / Банни (кролик по-английски), в японском варианте ее имя означает "лунный кролик"
Kousagi TsukinoКосаги Цукино - "маленькая Усаги" дочь Усаги в ваншоте "Параллельная луна"
InkoИнко - попугай
Если принимаются имена альтер-эго, то вот:
Usagi TsukinoУсаги Цукино (Sailor Moon) - переводили как "луна в матроске", "Sailor" - матрос, "Moon" - луна
Mamoru ChibaМамору Чиба (Tuxedo Kamen) - за пределами Японии известен как Такседо Маск; Tuxedo - смокинг, Kamen / Mask - маскировать (mask еще означает маска)
Большую часть аниме известны под придуманными именами для себя в роли девочек-волшебниц:
Kano SazanamiКано Сазанами (Ripple) - рябь / зыбь / пульсация
Koyuki HimekawaКоюки Химэкава (Snow White) - Белоснежка
Ayana SakanagiАяна Саканаги (Swim Swim) - "плавать"
Nana HabutaeНана Хабутаэ (Sister Nana) - Сестра Нана
Naoko YamamotoНаоко Ямамото (Calamity Mary) - calamity - беда / бедствие
Sanae MokuouСанаэ Мокуо (Ruler) - правитель
Souta KishibeСота Кишибэ (La Pucelle) - горничная / девственница
Tsubame MurotaЦубамэ Мурота (Top Speed) - высшая скорость
Ответы
мейби бейбі
мейби бейбі#
@Rabinka37, спасибо за такой большой список,я добавила всех кроме Вайолет и Айрис.Если я добавлю их сюда можно уже и японские имена переводить,которые чаще всего пишутся иероглифами и что-то да значат.
Тут я стараюсь собирать то,что больше похоже на клички,а не имена
Schterz
Schterz#
@Rabinka37, не совсем понимаю что не так с половиной имен :oh:
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть