Про ссылки. Взгляните на этого [советского] человека! Он неглуп и образован. Его никто не оболванивал, не запугивал, не развращал. Скорее наоборот, он сам это делал в отношении других людей, которые, однако, не считают себя оболваненными, запуганными, развращёнными. Советских людей вообще нет надобности подвергать такой обработке, так как они сами способны кого угодно оболванить, запугать, развратить. Это — их натура, и потому им приятно это делать как в отношении себя, так и других. и «Совок» (англ. The Sove) — пейоративное название Советского Союза, и Пейорати́в, или пейорати́вная ле́ксика (от лат. pējōrāre1Убийца Ити: Приквел «ухудшать»), также дерогати́в (от англ. derogatory term)2Два — слова и словосочетания, выражающие отрицательную оценку чего-либо или кого-либо, неодобрение, порицание, иронию или презрение. Всё. Дальше смысла говорить нет. Пока.
@sergjiei, ок. А можно я сам буду решать, какой смысл мне вкладывать в слово "совок". По контексту я могу использовать "совок" для уборки, могу упоминать золотые времена достатка "совка" с некоторым дефицитом. Так уж вышло, что я родился свободным и не завишу от вики/гугла/чужого мнения
Взгляните на этого [советского] человека! Он неглуп и образован. Его никто не оболванивал, не запугивал, не развращал. Скорее наоборот, он сам это делал в отношении других людей, которые, однако, не считают себя оболваненными, запуганными, развращёнными. Советских людей вообще нет надобности подвергать такой обработке, так как они сами способны кого угодно оболванить, запугать, развратить. Это — их натура, и потому им приятно это делать как в отношении себя, так и других.
и «Совок» (англ. The Sove) — пейоративное название Советского Союза,
и Пейорати́в, или пейорати́вная ле́ксика (от лат. pējōrāre1Убийца Ити: Приквел «ухудшать»), также дерогати́в (от англ. derogatory term)2Два — слова и словосочетания, выражающие отрицательную оценку чего-либо или кого-либо, неодобрение, порицание, иронию или презрение.
Всё. Дальше смысла говорить нет. Пока.
@hiasobi