@Пазу, за греческое "σώμα" у меня никаких претензий и не было, но вот "серебряный" мне показалось странным, даже когда проверил по ссылке. Может, это я не совсем правильно делаю, что говорю о таких вещах, ибо ни ты, ни я не знаем новогреческого языка, увы. Теперь я изучил внимательнее этот вопрос и разобрался, почему там стоит именно словоформа "αργέντο". Полагаю, что вопрос сам собой исчерпался. А так, то даже благодарен, что наткнулся на эту рецензию (помимо того, что она написана хорошо, грамотно и, самое главное, по делу), задумался о том, как изменилось склонение прилагательных с древнегреческого языка к новогреческому
@Пазу, за греческое "σώμα" у меня никаких претензий и не было, но вот "серебряный" мне показалось странным, даже когда проверил по ссылке. Может, это я не совсем правильно делаю, что говорю о таких вещах, ибо ни ты, ни я не знаем новогреческого языка, увы. Теперь я изучил внимательнее этот вопрос и разобрался, почему там стоит именно словоформа "αργέντο". Полагаю, что вопрос сам собой исчерпался.А так, то даже благодарен, что наткнулся на эту рецензию (помимо того, что она написана хорошо, грамотно и, самое главное, по делу), задумался о том, как изменилось склонение прилагательных с древнегреческого языка к новогреческому