Комментарий #7229413

GeorgyDesign
@Polycarpez, ну дурачков везде много. Поэтому у нас и латте, и Твиттер, вместо лате и Твитера. Целительница вполне есть слово, странно было бы его отрицать. То, что жречество есть, меня тоже не удивляет. Узнал новое слово, благодарю :)
Ответы
Polycarpez
Polycarpez#
@GeorgyDesign, хм...а почему одна Т в Твиттере, если в оригинале их тоже две?
twitter.com/
Да и в Латте тоже.
Пазу
Пазу#
@Polycarpez, купечество вообще древнее слово. Старослав. "кѹпьць" происходит от древнегреч. ἔμπορος. Опять же есть статья в советской энциклопедии. ДА и суффикс -еств- самый древний и распространённый для словообразования слов для обозначения лиц по роду деятельности.
@GeorgyDesign, @Polycarpez, есть такое понятие ассимиляция иноязычных слов - частичная или полная адаптация слов иностранного происхождения к нормам заимствующего языка, вследствие чего заимствованные слова утрачивают свой иноязычный облик. можно вспомнить родовую корреляцию слова кофе (сама словоформа согласно русской грамматике среденего рода, но в голландском. испанском и немецком - мужского; а так как кофеманы были любителями иностранщины, то...). Поэтому, как в авторитетной интеллигенции, а потом и в народе пошло, так и... Где-то полная, как в случае с Твиттером. где-то частичная.
Slepoj
Slepoj#
@Пазу, если говорить про лексическую экономию, то есть же куча почти что полных синонимов, и такой табун иметь не совсем экономно.
"Балду" играли
Я на компьютере играл) В жизни в Эрудита.
я и нагуглил какую-то фразу из книги с этим словом.
Можно просто искать по корпусу ruscorpora. Найти несколько примеров у авторитетных авторов - и дело в шляпе. В любом случае, если можно образовать слово по всем правилам языка с понятным в данном контексте значением - значит, слово вполне существует и отвечает своей изначальной цели коммуникации. Как я уже писал выше, люди, отрицающие то, что происходит перед их глазами - реальную языковую практику, - поступают не очень умно.
@GeorgyDesign, если ты намекаешь на то, что читается одинаково - то нет. А так для двойных букв есть немного запутанные правила орфографические при заимствовании.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть