Комментарий #7235640
Polycarpez
@FlammeLazuli,
Но в этом нет ничего страшного. Лучше или хуже от этого слово "целительница" не станет и своего преимущества в лаконичности не потеряет.
Я пытаюсь это донести всему Шикимори уже который день. Но дошло почему-то до двух-трех человек.
Это ты так пытаешься донести до кого-то, что "целительница" - феминитив?
какой к черту феминитив, вы со своим интернетным аутизмом русский язык позабывали?
Или, быть может, так:
а еще это грамотный перевод и нормальное русское слово. Но больным интернет-аутизмом лишь бы модными словечками и отсутствием мозгов блеснуть. Ну очевидные же вещи, тут даже 11-ти классов школы не надо. Давайте тогда ваших преподавателей называть "женщина-учитель", феминитивы же фу. При том, что "феминитив" как раз новомодное словечко, пришедшее из иностранного языка. В нормальном русском языке это называется "существительное женского рода". С добрым утром.

Лапшу-то людям не вешай. Донести она че-то там пытается. Когда у самой:
как раз "феминитив" и есть выдуманное правило.
Ответы

Нет комментариев

Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть