Комментарий #7475495

Curehappy
@user#115422, я говорю так, как у нас это воспринимают. Сам я лично в слово мультики то, что ты вкладываешь не вкладываю лол. Для меня эти слова как и для японцев равнозначны - мультик=аниме=анимация. Но проблемо. Это тока у отбитых анимешников триггер загорается когда ихнее любимое аниме называют ужасным словом мультик.
Ответы
user#115422
user#115422#
@Curehappy, кек вам столько раз повторяют, но вы не обучаемы. Кого волнует что ты или у нас там в это слово вкладывают. Смотрите отечественные мультики и называйте как хотите, а когда претесь в чужой монастырь будьте добры называть вещи своими именами, а не как вы там привыкли в своем мухосранске. Скажешь не прав?)
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть